Онлайн книга «Бессовестная невеста»
|
— Нет. — МакЛауд качнул головой. — Мы щедро поделились своей землей. И мы пролили тогда много крови. До того, как отец решился достать Флаг Фей. Да, после мы стали вассалами Короля Фей. Но никакого долга больше нет. — Лишь вассальный долг. Перед фейри, — отозвалась Лилиан. — Фейри слишком сильны, чтобы признать нас равными. Они тогда воспользовались положением, не спорю, но и мы принимали решение в трезвом уме и памяти. Большинством голосом. Две трети вождей высказались за новое королевство, остальные вынужденно подчинились. — Мирно? — Не совсем, — невозмутимо отозвался мужчина, а сердце Лилиан сжалось от понимания того, что потомки несогласных и сейчас проживают в Королевстве Фей. — А среди отландцев лишь у МакЛаудов в предках есть фея, — прошептала она. — На что вы намекаете? — Пока ни на что. Просто собираю информацию. И вот что ещё меня интересует. Вы все время говорите об одном короле. Но по легендам у фейри много дворов. Благой и Неблагой двор, дикие фейри... У волшебного народа не было одного короля, лишь в очень далеком прошлом, тысячу лет назад, видимо, когда дочь Короля Фей вышла замуж за вашего прапрапрадеда. — Мой лэрд, мы подъезжаем к Озерам Фей! — неожиданно прозвучал за их спинами громкий и знакомый голос Пола Дабха, прервавший девушку. — Озера Фей? — Лилиан с любопытством уставилась на «жениха», краем глаза она зацепилась за внешность Дабха, в Королевстве Фей превратившегося в крупного коренастого мужчину, с серой кожей, грубыми чертами лица, полными губами и плоским носом. Мелькнула мысль, что у Дабха в роду были люди, раз он мог пройти через волшебный тоннель, и надо расспросить его об этом. — Приготовьтесь к тому, что у вас снова перехватит дыхание, — довольно усмехнулся Родерик МакЛауд. — А на ваш вопрос я обязательно отвечу. Позже напомните мне. Отландец пустил вскачь свою лошадь, и Лилиан последовала его примеру. Девушка решила, что МакЛауд прав. У нее слишком много вопросов, ответить на которые сразу вряд ли возможно. 19.1 Они свернули влево от невысокого холма, удаляясь от побережья, и вскоре взгляд Лилиан уперся в нагромождение зубчатых гребней, туманных вершин, изъеденных ветром и временем: красных — из гранита красноватого оттенка, и черных — из базальта и габбра — скал, покрытых пышной зеленью. Путники сбавили скорость и подъехали к отвесным обрывам, которые образовывали глубокие ущелья и долины. И вот в этих долинах располагались небольшие озера с таким же цветом воды, как радужка в глазах Родерика МакЛауда. Перед Лилиан раскинулась целая череда величественных водопадов, озер и небольших каналов. Вода во всех озерах была такая кристально чистая, что девушке показалось, что даже издалека она может во всех подробностях рассмотреть насыщенное красками каменистое дно. Недалеко от озер располагались небольшие изящные здания, одноэтажные и двухэтажные. В основном белоснежные, увитые зеленью. Рядом с каждым домом находились аккуратные клумбы с цветами дивной красоты. — Это дома... фей? — Лилиан непроизвольно понизила голос, глаза её широко распахнулись, а рот невольно приоткрылся от восхищения. — Вы угадали, — усмехнулся МакЛауд, который наблюдал за девушкой. — Они живут в них постоянно или приезжают на отдых? — Некоторые проживают здесь постоянно, другие — те, что любят придворную жизнь — приезжают на время, чтобы отдохнуть. |