Онлайн книга «Роллы для дракона. Его истинная слабость»
|
Я перевела дух, наблюдая за реакцией мужчины. Вроде заинтересован, слушает. — Тогда у тебя будет вкусный ужин, но в следующий раз тебе снова понадобится расшифровывать это рецепт, — продолжила я. — Так что это две разные услуги, потому и предлагаю сделку: я сделаю оба пункта «договора». Один за то, что сбежала год назад, второй — по своей доброй воле, но ты мне кое-что дашь взаймы и отпустишь до обеда прогуляться. Можно под надзором, я даже не откажусь от него, а только рада буду. Мы кое-кого заберём у плохих людей, и потом я вернусь и всё приготовлю. Клянусь жизнью того, ради которого это прошу. Выпалив всё это, я замолчала. Сердце часто стучало в груди, очень надеясь, что с этим любителем роллов всё же можно договориться. — Нет, — после долгой паузы ответил мужчина. — Я не выпущу тебя из дома, пока не приготовишь мне мой ужин, то есть не раньше шести вечера. — Ну тогда можешь убить меня, или я убью этими роллами и тебя, и твою невесту, — прошипела я. — Потому что, если ты не отпустишь меня с утра, куда мне надо, убьют очень важного мне человека, и смысла мне жить не будет, понял⁈ — Кого у тебя забрали? — нахмурившись, спросил Джеймс. — И кто? — Гарпии, — буркнула я. — Дочь. — У тебя есть дочь⁈ От меня⁈ Она у гарпий⁈ Глава 7 Я уставилась на Джеймса в удивлении. Нет, не то слово. В обалдении. В смысле ребёнок от него⁈ Он же ругался, что Оливию ему навязали, что она была тихой и этим ему не нравилась⁈ И почему никто из служанок никак не намекнул о том, что невеста-то — не девица⁈ Ну ладно, служанки могли не знать, но остальное вообще не вяжется у меня. — Не поняла сейчас, — стараясь сохранить спокойствие, проговорил я, но голос выдавал нарастающее волнение. — Как это возможно, чтобы у НАС с тобой был общий ребёнок? Вы что, спали с Оливией, что ли? — А ты не помнишь? — Джеймс скрестил руки на груди, глядя на меня с едва заметной усмешкой. — А ты? Джеймс, расплывшись в многозначительной улыбке, замолчал. И что это значит, чёрт побери? — Ты меня, конечно, прости за прямоту, лорд, — я язвительно подчеркнула его титул, — я не помню, чтобы мы с тобой спали, а про Оливию я не знаю. Но у меня вопрос: ты вообще в курсе, откуда дети появляются? — В курсе я. Показать? — лукаво усмехнулся мужчина, а я отшатнулась. — Вот только у Оливии до меня детей вроде как не было… Или были, и ты поэтому сбежала? Или это ты за год успела ребёнка родить? — Нет, а почему он от тебя-то должен быть, я не пойму? — с раздражением процедила я. — Так вы с ней спали или нет? — А что ты, сама не знаешь? — пристально наблюдая за моей реакцией, он подался чуть вперёд. — И как я, по-твоему, узна́ю это? — фыркнула я, отступая ещё на шаг. — Значит, с мужчиной ты за этот год не была, это хорошо, — удовлетворённо хмыкнул лорд. — Это не твоё дело! — чувствуя, как начинаю заливаться краской, рявкнула я. — Ну, как это не моё? — Джеймс развёл руками, изображая обиду. — Как бы там ни было, будь это ребёнок до меня или после — официально это и мой ребёнок. — С чего бы это⁈ — я чуть не поперхнулась от возмущения. — Если у Оливии был ребёнок до меня, то, женившись на ней, я, как уважающий себя мужчина, дал бы обязательство стать отцом и её детям, — начал рассуждать лорд. — А если ты его родила после того, как сбежала со свадьбы, я, опять-таки, как уважающий себя мужчина, обязан взять на себя ответственность за этого ребёнка, ведь ты была моей невестой. |