Онлайн книга «Злодей моей мечты»
|
Дверь снаружи рвут на себя. Хью вылетает первым — пружинистым движением, сбивая с ног ближайшего солдата. Агент рядом с кучером тоже выхватывает артефакт, но его тут же окружают, и начинается схватка. Я хочу выскочить следом, но чьи-то руки грубо хватают меня за плечи. — Нашёл! Нашёл девчонку! — орёт один из людей отца, таща меня наружу. — Отпусти её, ублюдок! — рычит Хью, бросаясь вперёд. Но вдруг глухой удар — и его валят на землю, бьют ногами. Лошади бьют копытами, кто-то кричит, вспыхивает магический свет — агент канцелярии сражается, Хью выхватывает кинжал, но всё тщетно. Один из людей в чёрных камзолах успевает ткнуть Хью в бок артефактом. От удара он срывается назад и падает на колени. Его пытаются добить, но он цепляется за сознание из последних сил. Меня тем временем тащат по грязной дороге к другому экипажу. Бьюсь изо всех сил. Кричу, упираюсь ногами, когтями царапаю руки похитителя. Без толку. Сильные пальцы вцепились в мои плечи, словно клещи. И тут сквозь гул в ушах доносится знакомый мерзкий смешок. Я поднимаю взгляд. На обочине, опершись на трость, стоит мой отец, губернатор Дамонтер. Его глаза сверкают холодной злостью. — Ну что, доченька, — с ядовитой ухмылкой бросает он, склонив голову набок. — Допрыгалась? Замираю, сердце падает куда-то в пятки. Хью, раненый, пытается подняться, но снова оседает на землю. Агентов скрутили, экипаж окружён. Помощи ждать неоткуда. — Уведите её, — лениво машет рукой губернатор, — и закройте рот ей чем-нибудь, чтобы не пищала. — Нет! Нет! Отпустите! — кричу я, но кляп грубо вталкивают в рот, и мир сужается до паники и бессилия. Меня заталкивают в экипаж отца, и дверь с глухим стуком захлопывается. Замок щёлкает. Экипаж трогается с места. Колёса лязгают по булыжной дороге. Райвен, — думаю я в панике. — Спаси меня… Глава 38 Меня грубо тащат через мрачный, пахнущий кожей и полиролью для дерева коридор отцовского дома. Ничто мне здесь не мило уже. Каблуки соскальзывают по начищенному до блеска полу, руки скручены за спиной. Тяжёлая дверь распахивается, и внутри всё инстинктивно сжимается. Меня впихивают в кабинет губернатора и резко усаживают в кресло перед массивным столом. Спина стукается о спинку, больно. Но я не подаю вида. Напротив, гордо вскидываю подбородок. У окна, сложив руки на животе, стоит мать. Лицо каменное, губы сжаты в тонкую линию. Лёд в глазах способен резать кожу. — Позор на нашу голову, — шипит она, не приближаясь. Голос её ядовит, холоден, как сама она. — Ты хоть представляешь, чего нам стоила твоя выходка? — Да, знаю! — выплёвываю я, сжимая кулаки на коленях. — Сундука с золотом! Я для вас всего лишь вещь. Товар, который можно выгодно продать! Мать морщится, будто я испачкала ей платье. Но вместо ответа приподнимает бровь и кивает в сторону отца. — А ты думала, с дочерьми поступают как-то иначе? — льдисто бросает она. — Вас выгодно выдают замуж. Продают, чтобы хоть шерсти клок с паршивой овцы поиметь. Сердце в груди превращается в кусок льда, но я упрямо сжимаю губы. Отец молча останавливает мать резким жестом руки. Подходит ближе. Мерзкая, самодовольная улыбка кривит его рот. — Признаться, сначала я решил, будто ты сбежала с недоумком-Мартином. Но ты оказалась куда сообразительнее, Дафна. Забраться в экипаж к самому Тенаргосу! Ха! Ты думала, я не узнаю? У меня ищейки повсюду. И у моего партнера тоже, даже в его доме. Оставалось только наблюдать и ждать подходящего момента. Наконец-то загнала себя в угол, — лениво тянет он, склонившись надо мной. — Можешь гордиться собой, Дафна. Теперь ты действительно принесёшь нашей семье пользу. |