Онлайн книга «Дым и перья в академии Эгморра. Забытое зло»
|
Люди называли это место параллельным миром или альтернативной реальностью — чем-то необъяснимым, но существующим где-то за гранью нашего понимания. Моя кошка обитала там, но беспрекословно являлась на зов. И сегодня я была ей рада. Джозеф ощутил её, и дуло его пистолета поднялось вверх. Пантера пригнулась, провожая вампира взором пустых чёрных глаз. Он беззвучно хмыкнул и посмотрел на меня, я ответила беспристрастным выражением лица. Приятно иметь дело с профессионалами, но магия быстрее и привычнее. Время замедлилось, воздух загустел, дышать становилось тяжелее, а коридор не кончался. Свет таял во мраке, и мурашки поднимались к лицу, но я упорно сжимала холодную рукоять пистолета. Джозеф остановился и жестом позвал Джеймса. Он приблизился к каморке, в которой Адам обнаружил раму. Я хотела что-то сказать, но детектив повернул голову и велел мне молчать, приложив указательный палец к губам. Как он, находясь ко мне спиной, почуял, что я собираюсь открыть рот?! Джеймс скользнул вдоль стены к комнате и заглянул в неё. Всё моё существо замерло в предвкушении ужаса, но вампир дал команду следовать за ним, и Адам прошмыгнул мимо нас. Джозеф стоял, всматриваясь во мрак туннеля. Двое вампиров исчезли в помещении, секунды тянулись бесконечно долго. Но вдруг темнота задвигалась, и из неё появился Адам. Разведав обстановку, они позволили нам войти, Джозеф так и остался снаружи. Глаза выхватили из темноты очертания стен и предметов. Набитая различным хламом комнатушка пропахла пылью и затхлостью. Нагромождение старой разобранной мебели, обёрнутой в белые простыни, вызывало неприятные ассоциации, но я заметила среди досок и тряпья уголок старинной рамы. Шагнув к ней, стянула белую ткань и бросила её на пол, провела ладонью, не касаясь, над резной поверхностью. Прощупала магией странный предмет, но ничего не почувствовала. Чего и следовало ожидать, но стоило проверить. Вот только где же Коул? Мы быстро обнаружили раму, меньше, чем за пять минут, а он отсутствовал уже несколько часов. — Ничего не понимаю, — пробормотала я, проводя пальцем по раме. Никакой чужеродной энергии от неё не исходило — кусок дерева, покрытый лаком. — Ты уверена, что искала именно это, Эшли? — шёпотом спросил Джеймс. Мы стояли так близко, что я ощутила аромат его лосьона после бритья. — Точно не могу сказать, но другой рамы здесь нет, верно? — Верно, — эхом повторил он, бегло оглядев тесное помещение. — Значит, это была ловушка, — произнесла я в густой дрожащей тишине. Никто не двигался и не дышал, вампиры замерли, как каменные статуи, и не издавали шума. Джош смотрел на меня, не мигая, в его глазах мелькнула тень тревоги, но лицо осталось непроницаемым. По спине скатилась капля ледяного пота, и я медленно перевела взгляд на Джеймса. Он прижал палец к губам, указав дулом пистолета в сторону двери. Там остался Джозеф, но он не это имел в виду. Затаив дыхание, я ощутила поступь страха. Ужас стелился по полу зловещим туманом. И вдруг моё сознание помутилось, стены комнаты задвигались, осыпая нас облаком пыли. Глава 48 Не помню, как и зачем рванула в коридор, держа перед собой пистолет. Я вышла из комнаты и очутилась в пустом тоннеле, где тусклый свет казался ослепляющим. Как так вышло, что Джозеф исчез, оставив нас без прикрытия!? |