Онлайн книга «Дым и перья в академии Эгморра. Забытое зло»
|
Поморщившись, отвернулась к столу и тут же ощутила между лопаток его пристальный взгляд. Достала из шкафа две чашки и коснулась ладонью кофейника — горячий. Про себя отметив, что Джош сам сияет, как свежий пряник, потянулась за сахарницей, от движения с плеча соскользнул рукав кардигана. — Это было похоже на драку, — задумчиво произнёс Джош и громко отхлебнул из чашки. Я проигнорировала. С дельным видом продолжала открывать полки в поисках сахарницы, но, к своему ужасу, поняла, что она стоит на столе перед чрезмерно наблюдательным Джошем. Глубоко вдохнув, повернулась к нему с равнодушным видом и подошла. Он посмотрел на моё плечо, и его глаза расширились. Заметил синяк — такой сложно не заметить. — Да это и выглядит, как драка, — его голос отзвенел в пустой кухне, как последний удар в колокол, и в звуке не было ничего приятного. Натянув сползший рукав, я покосилась на Джоша и поджала губы. Он изумлённо усмехнулся и откинулся на спинку стула: — Смотрю, тебе нелегко пришлось, мелкая! Бен отчаянно сопротивлялся, но тебе всё ж таки удалось затащить его в койку? — Заткнись, — окрысилась я, забирая сахарницу. — Теперь он на собственной шкуре выяснил, что ты стала сильнее и безжалостнее. Я только возмущённо открыла рот. Повернулась, перемещая сахарницу на другой стол, и небрежно взмахнула кистью руки — стул Джоша опрокинулся вместе с ним. От гнева тряслись плечи, от стыда пылали щёки, а этот поганец громко хохотал, оказавшись вне поля моего зрения. Кряхтя сквозь смех, он задвигался внизу, тяжело заёрзал, пытаясь подняться. Его остроумие вредило его же здоровью. — Что стонешь? — ледяным тоном спросила я, скрестив руки на груди. — Всё болит, — прохрипел он откуда-то из-за стола. — Смотрю, кому-то ночью перепало! Неужели пришлось изобразить нечто изощрённое, чтобы поразить Мишель, а неподготовленное тело мстит тебе за это? — А, знаешь, Эш, — выдохнул он, уже оказавшись на ногах. Глаза его пылали, улыбка походила на оскал, а на лбу вздулась вена. Он с трудом сдерживал злость. С чего бы это? Я покачала головой, рассыпав волосы по плечам. Воздух накалился, затрещал, словно мы стояли в облаке цикад. — Только попробуй, Джош, — облизав губы, предостерегла я, погрозив указательным пальцем, не расплетая рук. Но он не планировал умолкать — обошёл стол, надвигаясь на меня волной грации и силы, по-кошачьи плавно, крадучись. Я уставилась на него исподлобья. Глава 72 — Нужно благодарить Стюарта. Этот смазливый кровосос разбудил в тебе необузданную страсть и крайнюю решимость. Без его вмешательства ты бы никогда не осмелилась сдвинуть с мёртвой точки ваши отношения с Беном. В его голосе звучало что-то близкое к желчности. Крайнее неодобрение или ревность. Ревность? Чем я могла вызвать у него такую реакцию? Сколько себя помню, мы были приятелями, ни о какой романтике и речи не могло быть. Так какие ехидны взбудоражили его моральную чувствительность? Слегка расширенными глазами я следила за приближением Джоша, всматриваясь в его лицо. Да, так и есть — у него челюсти напряглись от гнева, в глубине глаз шевельнулся зверь, и запахло ванилью и мускусом. Я сглотнула и попятилась, но наткнулась на тумбу. Джош остановился и коротко кивнул, скривив губы в усмешке. — Так бы и щемились в тесной спальне, забившись в угол, и украдкой бросали томные взгляды друг на друга. Нельзя сдерживать вожделение, это плохо кончается. И не только для вас. |