Книга Дым и перья в академии Эгморра. Сказочная ложь, страница 10 – Кира Лин

Авторы: А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ч Ш Ы Э Ю Я
Книги: А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ц Ч Ш Щ Ы Э Ю Я
Бесплатная онлайн библиотека LoveRead.me

Онлайн книга «Дым и перья в академии Эгморра. Сказочная ложь»

📃 Cтраница 10

Её больше нет, но почему я не чувствую запаха смерти?

Глава 6

Я посмотрела на потолок, изучила каждый угол и тень, все укромные места, но ничего не нашла. Где же она? Где тьма?

— Покиньте помещение, — отвлёк меня от раздумий низкий голос Брейнта.

Он перешагнул через себя и выполнил требование Стэнли. Невероятно! Надо отметить этот день красным цветом в календаре!

Люди в форме потянулись к выходу покорной вереницей, не произнося ни слова, а мы провожали их взглядами. Когда последний жандарм скрылся за дверью, стало чуть легче дышать.

— Как мы поступим? — устало вздохнув, спросил Брейнт, поставив руки на бёдра.

— Для начала выясним, не наследил ли убийца, — в задумчивости проговорил Стэнли, окинув взглядом помещение кухни.

— Эксперты обтёрли каждый дюйм пола, — начал раздражаться инспектор, слова Фамильяра задели его самолюбие. Разумеется, его же люди пыхтели почти два часа в поисках улик! — Обнюхали каждый угол, и знаешь, что они обнаружили?

Стэнли нехотя перевёл на него взгляд и вопросительно изогнул бровь.

— Ни-хре-на! — рявкнул Брейнт.

Мишель от неожиданности подпрыгнула на стуле и сжалась в комочек, повернув в его сторону голову.

— Не ори, — процедил Джош, обняв её покрепче.

Шок время от времени давал о себе знать, и взгляд сестры затягивало мутной поволокой. Она путалась в словах, с трудом понимала, чей голос слышит, и на кого следует смотреть.

Я держалась, пока в доме роились жандармы, но когда они испарились, пришло внезапное осознание того, что что-то не так, где-то внутри больно и пусто.

— Твои эксперты ничего не смыслят в тёмной магии и в магии в принципе, — ровным голосом возразил Стэнли. — По этой причине ты не вправе утверждать, что здесь «чисто». У меня и в мыслях нет оскорбить труды твоих профессионалов, но в данном случае от них мало проку.

— Хватит говорить мне, на что я имею право, а на что — нет! — вспылил Брейнт, подавшись на Стэнли.

Лукас поймал его за локоть и не позволил наброситься на Главного Фамильяра.

Что-то промелькнуло на лице Стэнли — его взгляд потемнел, комнату наполнило ощущение перьев, крики потревоженных птиц прокатились раскатом грома. Всколыхнулись шторы, и воцарилась давящая тишина.

Кажется, кто-то разозлился по-настоящему.

— Я пытался быть вежливым, Джон, — без интонации заговорил Стэнли. — Хотел договориться полюбовно, но теперь понимаю, как это было глупо с моей стороны. Расследуй своё преступление, но не препятствуй моим людям. По окончанию следствия вся ваша документация и файлы по делу будут изъяты. И ты явишься с детальным отчётом к Верховной Ведьме. Вас устраивают условия? — не дожидаясь ответа, он с силой ударил ладонью по столу, и воздух задребезжал, стёкла на окнах зазвенели. От вихря силы, пронесшегося по кухне, меня окатило мурашками. — Я рад, что нам удалось прийти к соглашению!

Глава 7

На меня навалилась усталость, в груди потяжелело от сдерживаемых слёз. Я хотела опуститься на стул, но только крепче обняла Бена.

Мне не хватало кислорода, никак не могла надышаться. Время замедлилось, воздух стал густым и плотным, казалось, его можно намотать на палец, загрести в ладонь. Я словно через мутную призму смотрела на присутствующих, с трудом разбирая очертания лиц.

На мгновение все замерли и уставились на Главного Фамильяра. Инспектор Брейнт утратил дар речи — сверлил его испепеляющим взглядом, а Лукас держал напарника под локоть.

Вход
Поиск по сайту
Ищем:
Календарь