Онлайн книга «Дым и перья в академии Эгморра. Сказочная ложь»
|
— Но ты не ответил, — шёпотом сказала я, качнув головой. — Что происходит, Джош? Почему они его преследуют? Он глядел на меня пристально, тяжело. В какой-то момент по спине скользнула дрожь, руки онемели от напряжения, но я не отступила и продолжала сверлить брата глазами. — Он же рагмарр. А рагмарры, как известно, не в чести у фамильяров. Город осаждают охотники, убивают системщиков, — он буквально выдавливал из себя слова — было заметно, как брат не хотел всё это говорить, но я не оставила ему выбора. — В нашем доме произошло убийство, замешан рагмарр. Только мы с тобой знаем, что Бен этого не делал, но остальные считают иначе. Я подошла ближе, склонив голову набок. — Даже сейчас ты лжёшь. — Эшли, — прошептал Джош и прикрыл устало веки. — Скоро всё раскроется и встанет на свои места. Тогда ты поймёшь, что своей ложью мы тебя оберегали. — Куда вы его дели? Он даже вещи не взял…. Может, с ним что-то случилось? — схватившись за голову, я зарылась пальцами в волосы и побрела к окну. Бестолковые птицы глазели на меня, даже не думая стесняться. Я резко задвинула шторы и обняла себя за плечи. — Нет, я бы уже знал об этом, — натягивая футболку, тихо сказал он. И скривившись, нехотя добавил: — И столько фамильяров не паслось бы под окнами. — Так они нас охраняют? — я развернулась к нему лицом и медленно подошла к кровати. — Присматривают, — брат кивнул, глядя на меня снизу вверх. На лице его промелькнула тень сожаления, но он сразу замаскировал её кислой улыбкой. — У дружбы со Стэнли есть свои привилегии. Я договорился с патрулём о круглосуточном дежурстве у нашего дома. Сложив руки на груди, я смотрела на брата с недоверием. Он позволил Бену уйти. И теперь я думала, что сделал он это нарочно — то ли проследить хотел, то ли взять кого-то на живца. Но помнил ли он, какую боль может причинить мне? Конечно, помнил. По этой причине и не стал отпираться. — Мы его найдём, обязательно, — сказал Джош и, охватив талию руками, притянул меня к себе. Чтобы не потерять равновесие, пришлось обнять его за шею. Я шлёпнулась на колени к брату и уткнулась лицом в его плечо. Одной рукой он поглаживал мне спину круговыми движениями, а другой прижимал к своей груди. — Но сначала ты меня накормишь. — Мишель наверняка что-то приготовила на ужин. Джош качнул головой и прижался подбородком к моей макушке. — С меня на сегодня хватит потрясений, — сказал он на выдохе. Глава 42 За окном сыпался колючий сухой снег. Птицы на ветвях нахохлились, греясь. Некоторые чистили клювом перья. Луна выглядывала из-за крыш домов — робко, боязливо. Я смотрела в окно сквозь облако пара, поднимающееся от сковороды. Запах пассерованного лука заполнил кухню, от него щипало глаза. Стоять у плиты — не самое любимое моё занятие. Я стряпала мясо под соусом из граната, а Джош помогал с салатом — мыл и нарезал овощи. И делали мы это при полной тишине. Так нас и застала Мишель, войдя в дом. Она закрыла дверь и стряхнула снег с рукавов чёрного пальто. Снежинки запутались в её тёмных волнистых волосах, как белое конфетти. Брат напряг плечи, не решаясь обернуться. Я вытерла руки полотенцем и направилась к столу за солонкой. Мишель сбросила сапоги прямо у двери и босыми ногами прошлёпала к стулу. И буквально стекла на него. Я потянулась за солонкой и поймала на себе её сочувствующий взгляд. |