Онлайн книга «Дым и перья в академии Эгморра. Сказочная ложь»
|
Цвет её лица побледнел и казался не смуглым, а серовато-жёлтым, каким-то болезненным. Я отвела глаза, не выдержав тяжести её взора. — Снег метёт, но на землю почти не ложится, — с сожалением произнесла она. — Не хочет зима уходить, а стужа так угнетает… — Наверно, не имеет смысла интересоваться, как твои дела? — осторожно спросила я, возвращаясь к плите. Мишель устало вздохнула. — Контора ритуальных услуг высосала из меня все соки. «Композицию из каких цветов и в каком сочетании вы предпочитаете? Атлас в гробу белый или экрю?» — процитировала она деловым тоном и плюнула в сторону. — Монике уже всё равно не перед кем красоваться. Мы с Джошем осторожно переглянулись. Сестра, не заметив, продолжила: — Для меня цветы в первую очередь символизируют праздник, торжество, красоту. Но в смерти нет ничего красивого и праздничного! Быть может, я цинична, но тратиться на то, что в итоге отправиться под землю гнить… — она громко вздохнула и с отчаянием схватилась за голову. — На том свете не встречают по одёжке. — Переведя дух, Мишель понизила голос до шёпота: — Придётся заложить магазин, потому что у нас не хватает денег на пышные проводы Моники. Джош подошёл к столу и взял с него полотенце. Мишель загнанными глазами следила за ним. — Не нужно ничего закладывать, — сказал он, вытирая руки полотенцем. — Деньги — последнее, о чём тебе сейчас стоит беспокоиться. Заказывай всё, что необходимо, а я как-нибудь разберусь с финансовой частью проблемы. Она выпрямилась, смущённо моргая, и потупила взгляд. Джош вернулся ко мне и пододвинул к себе миску с нарезанными овощами. Пришлось сделать над собой усилие, чтобы не посмотреть на него. — Но не это самое мерзкое, — сглотнув, сказала Мишель. — Брейнт не готов предоставить тело для захоронения. Я замерла и посмотрела на сестру через плечо. Джош направился к столу, неся в обеих руках глубокое блюдо с салатом. И поставил его перед Мишель. — Чем он это объясняет? — спросила я, возвращаясь к готовке. — Тем, что расследование не окончено, убийца не найден, — проворчала сестра, тыкая вилкой в листья салата, которые никак не хотели на неё накалываться. — И вообще, ещё не все экспертизы проведены. — Сколько можно… — начала я, но затрезвонил браслет связи на запястье. Сдвинув рукав блузки, я взглянула на дисплей и нахмурилась. Звонил инспектор Брейнт. — Вы прочли мои мысли, инспектор? — Не понимаю, о чём вы, мисс Хейлтон, — недобро отозвался Джон. — Я был бы крайне признателен, если бы вы сейчас подъехали…. Не слишком заняты, надеюсь? — В участок для очередного допроса? — Я бы не называл нашу беседу «допросом», но в свете недавних событий… — он вздохнул и выдержал паузу. — Хотел бы, чтобы вы увидели то, на что сейчас вынужден смотреть я. Поторопитесь, пожалуйста. — Я могу отказаться? — Можете. Но тогда я вызову вас в участок в качестве подозреваемой по делу об убийстве или как минимум сообщницы. Вам это подходит? — Нет, — выдохнула я. — Я так и думал, — проговорил Брейнт. — В таком случае, поспешите. — Куда? Брейнт назвал адрес. Поднявшись за плащом, я сбежала по лестнице, надевая его, и выскочила из дома. Встреча была назначена на одной из улиц спального района. Меня сразу насторожило то, что во всех домах горел свет, а люди окружали патрульные кареты. Мигалки беззвучно пульсировали, разрывая темноту глубокого вечера. |