Онлайн книга «Дым и перья в академии Эгморра. Сказочная ложь»
|
Вероятно, что-то промелькнуло на моём лице. — Я слышал про фамильяра и охранников, — его голос прозвучал сухо, с лица схлынули краски. Глаза блеснули холодом. — Если пожелаешь, мы осмотрим их покои. — Нет-нет, — перебила я и двинулась к столу. — Я не буду вами рисковать. Прежде хочу обсудить дальнейшие действия с Уилбером, позже сообщу тебе, как мы поступим. — Как скажешь, моя королева, — и, ухмыляясь, он выпрямился, понимая, что разговор подошёл к концу. — Буду ждать. Я сощурила глаза, наблюдая за ним. — На выход, — ровным голосом скомандовала. Гленн прошёл мимо, ухмыляясь, и уже переступив порог, спросил: — А где ты пропадала вчера? — Я не обязана перед тобой отчитываться, Гленн, — начиная злиться, протянула я и уловила, как его взгляд скользнул по моим рукам и вверх, к лицу. Неужели…? Искал обручальное кольцо! Гнев стянул плечи, разлился жаром в груди. Рука сдавила дверную ручку так, что та затрещала. С лица Гленна схлынули краски, он вмиг стал серьёзен. Плавной походкой покидая кабинет, буркнул «извини» и исчез в полумраке коридора. Собравшись с мыслями, я отправилась в кабинет Уилбера дожидаться его с прогулки. Но, на удивление, он уже был на месте. Сидел за столом, перебирая бумаги с задумчивым видом. Перед ним стоял стеклянный шар, внутри него клубилась магия, смешиваясь с воспоминаниями. Я мельком глянула на него, отметив знакомы образ с золотистыми волосами. Сердце болезненно сжалось. Вот, чем он занимался вдали от посторонних глаз — ностальгировал…. На моё появление Уилбер почти никак не отреагировал, пока не подошла к столу вплотную и не оперлась о него руками. Поднял глаза, полные таинственных бликов, и загадочно улыбнулся, погасив ладонью магический шар. Я даже хмыкнула от изумления. — Приятно видеть тебя в отличном расположении духа, Уилбер, — отметила, наблюдая за его реакцией. Он вяло пожал плечами и собрал бумаги в ровную стопку. Улыбка не сходила с его лица. — Свежий воздух творит чудеса. Я поглядела ему за спину на клубящиеся тучи, на проблески молний на горизонте и вскинула брови. — Ну да, природа так и пышет… Грех не прогуляться. Уилбер саркастически покачал головой, скривив губы. Я чуть дар речи не утратила — никогда его таким эмоциональным не видела. — Тебя привело дело? Я присела на край стола и скрестила руки на груди. Прежде он подобных вопросов не задавал. Я могла прийти в любое время и просто так. Что на него нашло? Взгляд зацепился за брошь на лацкане пиджака, сверкающую чёрными камнями. — Откуда у тебя эта… прелестная вещица? Он проследил за моим взглядом и отмахнулся, лицо его разгладилось, от улыбки не осталось и следа. — Фелиция подарила, — сухо бросил, убирая бумаги в выдвижной ящик. — Смотрю, вы быстро сблизились. Как она тебе? — Приятный собеседник, образованная и знакома с манерами, — перечислил Уилбер, избегая моего прямого взгляда. — А её сын? Уилбер замер на мгновение, потом медленно поднял голову и посмотрел в упор. — На тебя заглядывается, — понизив голос до шёпота, сказал он и сглотнул. Его руки сжались в кулаки, будто он боролся сам с собой. — Следует поторопить Бена… Ты понимаешь, о чём я, Эшли? — Не совсем, — честно призналась. — Хочешь сказать, мы должны срочно пожениться? Он очень медленно, почти с усилием кивнул. Я вспыхнула и вскочила со стола. |