Онлайн книга «Эдельвейс для орка»
|
— Это ты — скала! — Герард хлопает меня по плечу, и я едва не расплёскиваю вино. — Ростом не уступишь, в плечах шире многих из них! А силой... Да ни один орк не сравнится с магией королевской крови! Я, уже изрядно захмелевший от вина и облегчения, подхожу к большому зеркалу в позолоченной раме. Азартная мысль, дерзкая и мальчишеская, вспыхивает в голове. Я концентрируюсь, и воздух вокруг меня начинает мерцать. — А что, если так? — спрашиваю я, и мой голос становится ниже, грубее. Кожа приобретает зеленоватый оттенок, волосы темнеют и удлиняются, падая на плечи грубыми прядями. Герард присвистывает. — Неплохо! Очень неплохо! Только уши забыл! — хохочет он. Ещё одно усилие воли, и кончики моих ушей заостряются, чуть оттопыриваясь. Мы оба громко смеёмся, как мальчишки, затеявшие шалость. — Осторожнее с ними, — давясь смехом, говорит Герард. — Я слышал, у орков это самое чувствительное место. Судя по тому, как они у тебя стоят, ты уже готов к подвигам! — А клыки? — спрашиваю я, поворачиваясь к нему. — Ну, это у них вроде как в боевой трансформации... Я ухмыляюсь, и изо рта с сухим щелчком выдвигаются два небольших, но острых клыка. Я издаю низкий, гортанный рык. — Похож? Теперь-то все орчанки будут мои! — А-а-а! Испуганный вскрик раздаётся от дверей. На пороге стоит моя младшая сестра Адалин, прижав руки к груди. Её лицо белее мела. В один миг хмель слетает с меня. Иллюзия тает, как дым. — Ада, тихо, это я! — я делаю шаг к ней, но она отшатывается. — Малышка, не бойся. Это мы с Герардом... дурачились. Я подхожу к ней, беру её холодные руки в свои. Она дрожит. — Я... я испугалась, Кайден. Я так боюсь их... А завтра... завтра нам ехать за Завесу. — Всё будет хорошо, — мягко говорю я, заглядывая в её полные слёз глаза. — Я буду рядом. И твой жених тоже. Он будет сопровождать нас. При упоминании жениха она опускает взгляд. Завтра прибывает принц Талассии. Я сжимаю её руки, сердце болезненно ноет. — Ада, посмотри на меня. Я знаю, что прошу о многом. Но этот союз... он нужен нам. Он нужен королевству. Я вспоминаю предсмертный хрип Валериуса. «За морем... собирается армия! Флот! Магия, которой у вас нет!» Старый инквизитор был безумцем, но даже безумцы иногда говорят правду. Этот брак — мой способ обмануть судьбу, превратить потенциального врага в союзника. Узнать их изнутри. — Но есть и другая причина, Адалин, — продолжаю я тише. — Принц... он владеет магией, которой нет в нашем мире. Он сказал, что может помочь тебе. Исцелить твои приступы, помочь взять твой дар под контроль. Она смотрит на меня с надеждой, и мне становится ещё тяжелее. — Он объяснил, что полное исцеление возможно только через... близость. Которая может быть лишь между мужем и женой, — я неловко замолкаю. — Ада, ты принцесса. Я не могу позволить ему обесчестить тебя. Но брачный союз... он делает это возможным. Пойми, сестрёнка, я больше не могу смотреть, как ты мучаешься. Каждую ночь я боюсь, что твой дар снова вырвется и убьёт тебя. Она молчит, лишь слёзы катятся по её щекам. Я обнимаю её, и она прижимается ко мне, как в детстве, когда боялась грозы. Я глажу её по волосам, вдыхая их медовый аромат, и чувствую себя последним предателем. Я отдаю самое дорогое, что у меня есть, в руки чужака. Ради мира. Ради её жизни. И молю всех богов, чтобы цена не оказалась слишком высока. КОНЕЦ! |