Онлайн книга «Эдельвейс для орка»
|
Смотрю на колыбель, и в голове всё складывается. Мешочки с травами. Тайники. Руны. Это не просто несколько семей. Это целая община. Целая деревня людей, таких же, как я с Алией. Таких же, как Лиам. Они не просто жили здесь. Они прятались. — Они все… — шепчу я, и голос срывается. Мои глаза наполняются слезами. — В этой деревне была целая община больных Хворью. Они прятались здесь. Семьи с такими же детьми, как Лиам. С такой же магией, как у меня. Я опускаюсь на колени рядом с колыбелью, и слёзы градом катятся по щекам. Это слёзы не страха, а гнева. Праведного, жгучего гнева. — И инквизитор пришёл не за одним мальчиком, — заканчиваю я, и мой голос звенит от ненависти. — Он пришёл за всеми. Он знал. Он выследил их и… уничтожил. Сжимаю кулаки, впиваясь ногтями в ладони. Боль отрезвляет. Всё моё смущение, вся неловкость, вся романтическая дымка — всё это слетает, как шелуха. Остаётся только одно — холодная, ясная ярость и желание узнать правду. Докопаться до неё, чего бы мне это ни стоило. Ярость, холодная и ясная, придаёт мне сил. Слёзы перестают течь, оставив на щеках солёные дорожки. Смотрю на РейТана, и он, кажется, понимает всё без слов. Он молча протягивает мне руку. Я принимаю её, и сильные, тёплые пальцы смыкаются вокруг моих. Мы идём по заброшенной деревне, и тишина больше не кажется умиротворяющей. Теперь она звенит от невысказанной боли, от эха последних криков. РейТан ведёт меня к лесу, который подступает к самому краю деревни. — Твоя сила проснулась от страха и гнева, — говорит он, останавливаясь на опушке. — Это дикий зверь, Китти. Если держать его в клетке, он сломает прутья и разорвёт тебя. Его нужно не сдерживать, а… приручить. Он подводит меня к огромному дубу, у корней которого виднеется маленькая норка. — Закрой глаза, — шепчет он мне на ухо, и от его горячего дыхания по шее бегут мурашки. — Почувствуй свой внутренний огонь. Не бойся его. Позволь ему согреть тебя. А теперь… выдохни его. Не впустую, а направь тонкой струйкой вот сюда, в эту норку. Не как угрозу, а как… просьбу. Попроси показать, что там. Я делаю, как он говорит. Закрываю глаза, нахожу внутри это пульсирующее тепло и осторожно выдыхаю в сторону норки. Ничего не происходит. — Не торопись, — его голос звучит совсем рядом. — Ты не приказываешь. Ты просишь. Ты — часть этого мира, Китти. Как и то, что сидит в этой норке. Я пробую снова. На этот раз я представляю не просто тепло, а любопытство. Я делюсь своим желанием узнать, кто там. Через мгновение из норки высовывается крошечная мордочка белки! Она смотрит на меня своими чёрными глазками-бусинками, а потом скрывается обратно и тут же появляется снова, выталкивая из своего убежища большой, спелый орех. — Получилось! — шепчу я, не веря своим глазам. РейТан усмехается. — Она делится с тобой, потому что ты поделилась с ней. Это основа магии природы. Не брать, а обмениваться. Он ведёт меня дальше в лес. Мы подходим к густому кусту дикой розы, усыпанному закрытыми бутонами. — А теперь попробуй наоборот. Не проси. Поделись. Отдай цветку частичку своего тепла, своей радости от того, что у тебя получилось с белкой. Я протягиваю руку к одному из бутонов, но не касаюсь его. Думаю о восторге, который испытала, и направляю это чувство к цветку. |