Онлайн книга «Служанка в доме на Краю»
|
Все остальные на миг замолчали, потому что мало кто мог позволить себе посещать столицу ради спектакля. Ну, или вообще бывать там с относительной регулярностью. — Я слышала, что это пошлое и грязное произведение, — вмешалась Шарлотта. — Мой Чарльз меня ни за что не отпустил бы… Якобы герцог сношает там все подряд. Каждую вторую приличную даму. И даже чаще. Глаза Арабеллы прямо загорелись изнутри: — Ах-ха-ха-ха. Что такое вы говорите… Как он еще не издох? Он же старенький. Ужас, право. Я говорила мало. Брала пример с будущей сестрицы и больше улыбалась. Зато следила, кто и как вел себя с «Элизабет», разложившей чаепитие для своих кукол рядом с нами. Арабелла и Элеонор ее игнорировали. Орхидея — разглядывала и несколько раз подзывала угостить пирожным, как будто моя Лиз это чей-нибудь мопс. Аманда — пугалась, похоже, наслушавшись, какие фокусы творила предполагаемая дочь ее предполагаемого жениха у нас в поместье. Но вот к нам присоединились джентльмены. Они подъехали на двух открытых ландо и одном фаэтоне, чтобы подвезти в усадьбу. Я помахала Чарльзу и Бэзилу. Больше знакомых лиц не увидела. Поднялась кутерьма, в которой приняли участие и кучеры. Вдруг выяснилось, что разместить восемь женщин и одну девочку — не так и просто, хотя джентльмены готовы были сидеть на козлах. Дамы продолжали выбирать, как лучше сгруппироваться, имея двенадцать-тринадцать комфортных пассажирских мест. Устав от балагана, я помогала паковать посуду и фрукты, попросив оставить для нас с Лиззи два места рядом. Однако, когда все наконец собрались, оказалась, что девочка пропала. Меня прошиб холодный пот, и даже не пришлось изображать испуг. А если бы мы не подменили дочь на куклу? Господа Монтегю и Элмсвор стали пихать мне нюхательную соль (вместо того, чтобы броситься искать ребенка), а леди громко и невпопад галдели. И только слуги почти сразу пошли прочесывать кусты вокруг нашей полянки. Через четверть часа стало ясно, что «Лиззи» рядом нет. Глава 62 Дальше я попробовала устроить истерику. Цеплялась за пятнистый ствол кренала и кричала, что без дочери не уйду. Я, конечно, рисковала, что меня оставят на поляне, — с другой стороны, никогда не поздно передумать и кинуться в ближайший экипаж. Личной встречи с Палачом я по-прежнему не желала. Здесь срочно требовался Деус, чтобы пойти по следу, а голограммера с собой не было. К своему стыду, я до сих пор не освоила этот прибор. — Любимый мой, родной! — орала я, обдирая ладони о шершавую и неровную кору. А уже через пару секунд с резвостью, свойственной буйным, ухватила за рукава неосторожно подошедшую ко мне мисс Свифт. — Свяжитесь с графом, молю. У него отцовское чутье. Бедная девушка, но больше здесь даже такую простую просьбу доверить некому. Она даже не вырывалась, а принялась вызывать кого-то, — кажется своего кучера, сидевшего в Энфилде, — чтобы тот связался с графом. К счастью, Деус появился гораздо быстрее и в сопровождении очаровательного молодого человека с гривой темно-каштановых волос. Я вроде бы его узнавала и в то же время инстинкт требовал показать ему зубы и кончик языка… В назидание и для дальнейшего осмысления, кто здесь главный. — Прекрасная Кара, вам очень идет зеленый, — известил незнакомец, наблюдая за тем, как Дэвид вытаскивает меня из-под кроны дерева. — И ваши потоки сейчас в куда большем порядке, чем ранее, а вот печати, которые выглядят как жалкая попытка закрыть энергоресурс, держатся благодаря Бездне, не иначе. |