Онлайн книга «Гарри и его гарем 12»
|
— Скажи мне, Гарри, а ты давно в этом мире? — вдруг спросила Риллиан, подползая ближе. Интересно, это ей Мелия рассказала или сама догадалась? — Откуда ты знаешь? — Просто вижу. — А мне кажется, тебе кое-кто сказал. Надеюсь, вы при Падшем об этом не говорили? Ему знать это точно ни к чему. — Ты про Стерию? Нет, она ничего не говорила. Значит, Риллиан решила звать её так. — Ну да, про неё. Так как ты всё-таки это определила? Она задумалась, слегка наклонив голову. — Не могу тебе объяснить. Теперь задумался я. Но тут же вспомнил, что Мелия тоже сразу поняла, что я не из этого мира, и объясняла это тем, что как демоница видит больше других. Если ламии и демоны имеют общий исток, всё становится логично — Риллиан чувствует то же самое. — Хорошо, ты права, я не отсюда. И здесь я не так уж долго. Даже года не прошло. — Но столько всего успел, — улыбнулась она, задержав на мне взгляд. — Это восхищает и заслуживает уважения. — Спасибо, — коротко ответил я. — Может, пойдём в один из проходов? — С удовольствием. Интересно посмотреть, что там. И расскажи о себе, о своём прошлом. — Это будет долго. Лучше потом. Мы же не будем гулять до утра, нужно ещё и поспать. — Не буду возражать. Удивительно спокойная реакция на мой отказ. Когда мы прошли примерно половину зала, Риллиан вдруг остановилась. Это я заметил не сразу, ведь она, как уже упоминал, двигалась слишком тихо. — Что-то не так? — спросил я, обернувшись к ней. — Вон там, — Риллиан кончиком хвоста, к моему удивлению, указала на проход справа, — что-то шумит. Похоже на воду. Ты не чувствуешь? Я прислушался, даже задержал дыхание, но не услышал ни намёка на плеск. Только редкое капли с потолка и тихое потрескивание огненного шара. — Ничего не слышу. Она подползла ближе, нахмурилась. — Это точно вода. Наверное, река. Я чувствую. — Но как ты чувствуешь? — Вибрации по земле и камню идут. И сейчас я вспомнил, что змеи способны «слышать» таким образом. Но не ожидал, что и ламии обладают тем же умением. Всё же они не совсем змеи в привычном смысле. — Так вот как ты это заметила. А в темноте хорошо видишь? — Нет, очень плохо. Но у меня хорошее тепловое зрение. И снова как у обычных змей. Любопытно. — Значит, ты сразу заметишь кого-то живого? — Да, замечу. И если существо магическое, тоже смогу обнаружить. — Очень удобно, — подметил я. — Ну что, идём дальше? Посмотрим, права ты насчёт воды или это что-то другое. — Да, поползли. И мы двинулись вперёд, углубляясь в проход. По мере нашего продвижения дальше становилось прохладнее и влажнее, а стены были покрыты тонкой скользкой плёнкой. Я подсвечивал путь шариком огня и шёл первым, время от времени бросая взгляд назад. Риллиан, похоже, сосредоточилась на своих ощущениях: отвечала коротко, будто старалась уловить слабые вибрации, идущие из глубины. Вскоре уже и я различил неясные звуки — что-то похожее на далёкий водопад или стремительное течение. Наконец, длинный проход закончился, и мы вышли в новый пещерный зал, где сильно пахло влажным камнем и сыростью. Увеличив шарик огня, тем самым превратив его в яркий светящийся большой шар, я осмотрелся. Зал оказался продолговатым, уходящим вглубь. Вдоль стены текла быстрая подземная река — серая, сверкающая в свете моей магии. В центре же образовался природный бассейн, в который река впадала и из которого вытекала дальше. |