Онлайн книга «Невеста для психопата»
|
После обеда мы гуляли в роскошном ботаническом саду и весело уплетали итальянское мороженое у фонтана, как беззаботные школьники. В день своей свадьбы я была счастлива каждую секунду. И только один эпизод в том великолепном дне окропил мою сияющую эйфорию каплей дегтя. Ближе к вечеру, когда мы вернулись домой, мне позвонили близкие из России. После радостного разговора по скайпу, в котором было много эмоций и искренних пожеланий взаимной любви, мой новоиспеченный муж вслух отметил, что у меня сексапильная кузина. “Надеюсь, ты пригласишь ее к нам в гости, и мы все вместе будем спать в одной кровати…” – игриво заметил он. Конечно, Ральф просто пошутил. Но мне отчего-то стало неприятно. Моя двоюродная сестра действительно производила ошеломляющее впечатление абсолютно на всех мужчин, но эта шквальная привлекательность никогда не была предметом моей ревности. Однако, в день свадьбы можно было бы этого не говорить. Хотя бы из уважения к супруге. Через месяц после официальной регистрации брака нам предстояло перебраться на юг страны. Компания, торгующая медицинским оборудованием, сделала моему мужу привлекательный оффер, но настояла на его переезде из Познани. Я как-то запросто решила продать квартиру в Сибири и купить “бабушкину” двушку в доме довоенной постройки в маленьком городишке под Вроцлавом. Тогда мне казалось, что я поступаю во благо нашей молодой семьи, ведь нам на новом месте необходимо было где-то обосноваться. Денег от продажи сибирской квартиры нам хватило бы только на плохонькую однушку во Вроцлаве, и то на окраине. Так что выбор пал на предместье в получасе езды от Вроцлава. Легница не была самым красивым польским городом и не претендовала на исключительность. От немцев провинциальному городку досталось несколько роскошных католических соборов, древний замок в самом центре на холме, а также россыпь довоенных домов с квартирами без ванных комнат. Новизной тут сияли только торговые центры и большой плавательный бассейн. Все остальное было увядающим и слегка запущенным. Однако, выбирать нам с мужем особо было не из чего, так что мы без раздумий купили квартиру в городе, который когда-то назывался по-немецки Лейгниц. Последний раз это жилище ремонтировали, наверное, лет сорок назад. За счет просторной довоенной планировки и трехметровых потолков в квартире было много воздуха и света. Однако, прежде чем превратиться в уютный дом, этому пространству требовался капитальный ремонт. Будучи приученной к физическому труду с детства, я самозабвенно принялась сдирать допотопные обои со стен и шкурить потемневшие сосновые доски на полу. Конечно, для основательного ремонта нам пришлось нанять пару рабочих. Однако, все сопутствующие ремонту заботы, начиная от покупки материалов и заканчивая ежедневной уборкой “строительной” грязи целиком легли на мои плечи. Муж облачался в белоснежные рубашки, уходил на работу, а после нее особо не желал включаться в процесс. При этом почти каждый день я получала от него порцию критики по каким-нибудь незначительным бытовым вопросам. Довольно часто претензии были связаны с моим “фатальным” неумением воздерживаться от перекусов в перерывах между установленными приемами пищи. Честное слово, наши будни с самого начала вращались вокруг куска колбасы. Я понятия не имею, с чем был связан этот нездоровый контроль со стороны моего супруга. Вроде бы он в детстве не голодал. Мы были освобождены от ипотечных кредитов и прочих отягчающих жизнь обстоятельств. Конечно, мы не шиковали, но и до бедственного финансового положения нам было далеко, так что это стремление посчитать каждый кусок казалось мне нездоровым. Часто мой муж возвращался домой не мужем, но инспектором, главным заданием которого было детальное распределение купленной ранее еды. |