Книга Роковая красотка, страница 51 – Миша Дрик

Авторы: А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ч Ш Ы Э Ю Я
Книги: А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ц Ч Ш Щ Ы Э Ю Я
Бесплатная онлайн библиотека LoveRead.me

Онлайн книга «Роковая красотка»

📃 Cтраница 51

— Не кажется, — заверила меня Катерина.

— Совсем-совсем? — Слабый вздох Катерины стал более чем красноречивым ответом. Я поудобнее устроил засыпающую малютку на плече, а свободной рукой приподнял подбородок жены. От прикосновения моих пальцев по её телу пробежала дрожь.

— Нам надо жить вместе. — Голос звучал с необычной настойчивостью, слова произнесены отрывисто и твердо.

— Мне казалось, ты бросил свою затею, — выдавила она наконец.

На ее запрокинутом лице, омываемом струями дождя, отражалась внутренняя борьба. Я нетерпеливо пожал плечами.

Неожиданно раздавшийся рев мотора заставил меня чертыхнуться. В самый неподходящий момент прибыла помощь. Оставив мотор включенным, одетый в дождевик из машины выпрыгнул работник спасательной службы.

— Боже, ну и видок у вас! — воскликнул он.

Я запахнул куртку, накинутую на плечи Катерины. Она машинально проследила за моими руками — и все поняла. Покраснев, пронзила меня убийственным взглядом, но я победоносно улыбнулся, а потом склонился к ее уху и прошептал: — Я совершенно не люблю делиться своим. Она покраснела еще больше.

— Эй, послушайте, может сядете в машину? — спросил мужчина.

— Он боится за свою прическу, — пояснил я.

— У него очень красивые волосы. Думаю, ты просто завидуешь, — заявила Катерина, глядя на аккуратно уложенные темные пряди мужчины.

— Как это вы умудрились загнать машину в реку?

Я посмотрел на Катерину.

— Временная потеря здравого смысла, — ответил я, помогая своей спутнице забраться в джип и передавая ей спящую девочку.

— Это не он! Это я. Это я завела машину в ру… в реку.

— О Боже! — воскликнул я. — Вот и пытайся после этого быть джентльменом

— Благодарю, но я вполне способна сама отвечать за свои поступки.

— Я тоже. — Я отреагировал на ее язвительную реплику тем, что развернулся и устремил многозначительный взгляд на ангельское личико дочки. — Когда мне это позволяют. — На счастье, работник спасательной службы не вслушивался в наш разговор.

— Наверное, твоя сестра уже с ума сходит от беспокойства.

— Об этом-то я и забыл, — простонал я.

— Прости, Павел, что так надолго отвлекла тебя от твоих гостей. — Она сверлила меня презрительным взглядом. С чего бы это? Что я опять сделал?

Услышав лед в голосе Катерины, я повернулся.

— Я поехал сам потому, что хотел быть с тобой и дочерью.

— Ну разумеется, — с тусклым смешком отозвалась она. — Мы же товар парный.

— Что ты имеешь в виду? — прорычал я, недоумевая, что ей от меня еще надо? Чтобы я преподнес ей свое разбитое сердце на блюдечке?

Мужчина смущенно кашлянул, и я напустился на него:

— Вам что, есть что сказать?

— Нет-нет. Можете считать, меня тут вообще нет. — И он съежился на сиденье, стараясь сделаться незаметным и отчаянно желая очутиться где-нибудь в другом месте.

— Я устал. Давай скорее покончим с этим.

— Так вот почему у тебя синяки под глазами. Ты устал... - если серебристый смешок Катерины предназначался для того, чтобы окончательно вывести меня из себя, то она своей цели добилась. На щеках заходили желваки. Стиснув зубы, я холодно поглядел на пылающее гневом лицо Катерины.

— Да ты просто-напросто ревнуешь, — подытожил я. — Только не понятно к кому. — Она побелела от злости.

— И не мечтай! Мне все равно, хоть гарем заводи… ты, Дон Жуан несчастный! — Я, поморщившись, зажав уши.

Вход
Поиск по сайту
Ищем:
Календарь