Онлайн книга «Объект Исследования»
|
Лаборатория когнитивных симуляций. Я замерла. Это место я помнила слишком хорошо. Именно здесь меня едва не размазало после симуляции. Именно здесь я впервые поняла, что их “исследования” — это не обучение, а вскрытие чужого разума без наркоза. Я уже собиралась уйти, но имплант на запястье коротко завибрировал. Доступ открыт. Подозрительно. Я быстро огляделась. Коридор был пуст. Сердце неприятно сжалось, но любопытство оказалось сильнее. Дверь бесшумно разошлась в стороны. Внутри лабораторию заливал мягкий голубой свет. По стенам плыли голографические экраны с чужими графиками и схемами. В центре, как и раньше, стояло кресло — то самое, в котором меня подключали к их машине. Я шагнула внутрь. Если за мной и так следят через имплант, может, это и не запретная зона. Или, наоборот, ловушка. Но теперь хотя бы можно было проверить. Подойдя к консоли, я коснулась интерфейса. Экран ожил. Потоки цифр, диаграмм, нейронные карты. Большая часть информации выглядела как бессмысленный шум, но я заставила себя смотреть дольше, искать повторения, формы, логику. И тогда заметила проекцию мозга. Скорее всего, моего. Я достала планшет и нашла в заметках термины, от которых утром трещала голова. Симуляции с перегрузкой. Когнитивные реакции. Нейронные связи. Все их тесты были направлены не просто на эмоции. Они изучали, как работает мой мозг. — Наблюдаешь? Хороший первый шаг. Голос за спиной ударил резко, как разряд. Я обернулась слишком быстро и прижала планшет к груди. В полумраке, у одного из экранов, стоял Шеррас. Золотые глаза светились почти хищно. Раздражение поднялось мгновенно, почти перекрыв испуг. — Ты? — голос прозвучал жёстче, чем я ожидала. — Шеррас, да? Решил продолжить запугивание? Он даже не попытался изобразить удивление. — Запугивание? Нет. На этот раз — предупреждение. Я невольно отступила на шаг. — О чём? Он подошёл ближе, спокойно, без суеты. — Эрхи наблюдают за тобой. Импланты, которые они ставят, — не помощь. Это контроль. Он коснулся браслета на запястье, потом области за ухом. — Их технологии всегда выглядят как удобство. На деле это цепь. Мой взгляд сам собой метнулся к его жесту. На секунду захотелось проверить, нет ли у меня под кожей чего-то подобного. Я заставила себя не двигаться. — И зачем ты мне это рассказываешь? — спросила я. — Вы ведь сами живёте так всю жизнь. Если всё понимаете, почему ничего не меняете? Шеррас едва заметно усмехнулся. — Потому что они почти всегда на шаг впереди. Любое движение фиксируется. Но это не значит, что выхода нет. Я скрестила руки на груди. — Конечно. И сейчас ты скажешь, что вы не сидите сложа руки и не ждёте, пока всё само рухнет. Он прищурился, будто заново меня оценивал. — Есть группы, которые ищут слабости в системе. Работают из тени. И, возможно, ты — одна из таких слабостей. То ли он меня предупреждал, то ли что-то предлагал, но больше всего это походило на проверку, на пару с провокацией. Я уже открыла рот, чтобы надавить дальше, но новый голос прозвучал раньше. — Интересная беседа. Мы оба обернулись. У входа стоял инструктор Коф Шордан. Руки за спиной, лицо спокойно до раздражения, янтарные глаза — как всегда слишком внимательные. — Вы ищете слабости, — произнёс он, приближаясь. — Это похвально. |