Онлайн книга «Джокеры, или Экспозиция: Родиться надо богиней. Месть богини. Буря приключений»
|
Он не отрываясь смотрел на девушку, и в его душе уже носились отрывки прекрасных мелодий и возвышенных сонетов, посвященных прекрасной даме сердца, первой реальной даме – прежние были лишь плодом юношеских мечтаний. Фирменное блюдо госпожи трактирщицы, забытое на тарелке, безнадежно остывало. — Как интересно! – оживилась Элия. – Вы обязательно должны исполнить нам что-нибудь из своих сочинений. «Милая, на кого ты все-таки собралась охотиться: на менестреля или на наместника? Ты не перепутала, часом, столик»? – нетерпеливо встрял Джей. «Я убиваю двух зайцев одной стрелой! – парировала принцесса и язвительно добавила: – А судя по твоему поведению, может быть, и трех». «Остановись на двух. Я еще пригожусь тебе живым», – сдался принц. «Ладно, тобой займемся особо», – промурлыкала смилостивившаяся принцесса с такой мысленной интонацией, что у Джея снова запершило в горле. А менестрель смятенно бормотал: — То, что у меня есть, еще столь несовершенно, что вряд ли достойно вашего внимания… Но если вы хотите… Это будет такой честью… — Ну разумеется, хочу! – чистосердечно воскликнула Элия. «Ты всегда кого-нибудь хочешь», – вновь не утерпев, пробурчал мысленно прокашлявшийся-таки Джей. «О, но ведь такова моя суть, дорогой», – спокойно откликнулась богиня. «Интересно, – думал герцог, наблюдая за тем, как целенаправленно кружат голову его менестрелю, – девочка и впрямь такая наивная простушка, под стать моему Эверетту, или притворяется?» Пока сказители болтали с гостем, что-то огромное и тяжелое заслонило им обзор. Привалившись бедром к массивному столику из дубовых досок, жалобно скрипнувшему под неимоверной тяжестью, госпожа трактирщица, развернувшись на три четверти к Джею, а заодно и к Элии, промурлыкала: — Если господа сказители уже перекусили, не будут ли они так любезны выступить перед посетителями? После чего трактирщица бросила на Джея призывный взгляд. — Ради ваших прекрасных глаз, – Джей уставился на ее обширный бюст, представленный во всей красе в глубоком вырезе платья, – я готов на любые подвиги прямо сейчас. Принцесса согласно кивнула. Действительно, выпал прекрасный шанс показать свои таланты наместнику во всей красе. Плавно покачивая бедрами, госпожа трактирщица вернулась за стойку и оттуда заорала: — Эй, добрые люди! В «Десяти курах» сегодня лучшие байки странствующих сказителей! Народ, оживившись, зашумел в радостном предвкушении. Джей выбрался из-за стола и важно прошествовал к свободному месту у стойки, с которого открывался хороший обзор на разномастную толпу посетителей небольшого, но пользующегося заслуженным уважением трактирчика: зажиточные горожане, несколько ремесленников, влюбленная парочка, кучка ищущих острых ощущений дворянчиков в масках, шлюха, карманник, троица стражников, отдыхающих после работы, симпатичные грудастые служанки… Что еще нужно сказителям для полного счастья? Разве что наместник Вальдорн, покровитель искусств, но и тот уже здесь. — Приветствую почтенных слушателей! – провозгласил Джей, небрежно облокотившись на стойку. – Я расскажу вам сегодня, добрые люди, одну длинную, но очень интересную историю о прекрасном принце, который чарами злой ворожбы ввергнут был в сон смертный… И что из этого вышло, – лукаво закончил он. – А пока для затравки пара баек. Закажите жратву и выпивку и слушайте! |