Онлайн книга «Шата»
|
— Миледи, еще раз прошу прощения, что разбудила, но милорды приглашают вас на ужин. Желаете присоединиться к ним, или мне сообщить о вашем отсутствии? – проверяя уровень воды, спросила служанка. — Я приду. Как только я встала, она тут же отошла от таза в другой конец комнаты. — Расскажи мне про твоих господ. – Я зачерпнула воду и плеснула в лицо. Скрипнула дверца гардероба. — Они благородные мужи, щедрые… – начала Тирида, а я промокнула лицо хлопковым полотном. — С этим ясно, – перебила я и посмотрела на служанку. – Расскажи мне что-то, что я обязательно должна узнать до того, как спущусь к ним. Девушка застыла с бордовым платьем в руках, которое вытащила из шкафа (надеюсь, не для меня), и долго думала, прежде чем ответить. Ее белесые брови нахмурились, она быстро положила платье на кровать и почти вплотную подошла ко мне. Слепые глаза уставились мне в плечо, и Тирида заговорила шепотом: — Милорд Аркин вспыльчив. Не всегда, но бывает. Особенно если речь заходит об их отце. Миледи не следует о нем упоминать. Еще господин любит спорить. Поэтому, если позволите, я бы посоветовала не вступать с ним в разногласия. Аркин редко проигрывает в них. Я, конечно, не совсем про это спрашивала, но ее ответы были весьма многообещающими. Тирида слишком ответственно подошла к вопросу, а мне всего-то хотелось выяснить, ждать ли каких-то ловушек на «королевском» ужине. — А милорд Анцель, – продолжала служанка, – он другой. Сначала миледи этого не заметит, потому что братья очень похожи, но господин Анцель хитрый. Он много молчит, но обладает острым как лезвие бритвы умом. Миледи не стоит считать его простаком, как покажется в самом начале. Милорд часто скрывается за маской легковерности. Он может согласиться со всем, что миледи скажет, но вы никогда не узнаете, о чем он на самом деле думает. Я кивнула сама себе и сказала: — Спасибо за полезные сведения, Тирида. И за доверие. И за наивность, хотелось бы добавить, но я деликатно это опустила. Кем бы Тирида меня ни считала, она даже близко не понимала, зачем я тут и кого из себя представляю. — Последний вопрос, – подавив смешок, сказала я. – Кому это ты приготовила дурацкое платье? Тирида сразу все поняла, улыбнулась и дружелюбно кивнула. Через мгновение платье уже висело на своем прежнем месте. Меня сопроводили в каминный зал этажом ниже – что-то вроде места для тайных заседаний. Комната оказалась изысканной: все пестрело и переливалось. Длинный дубовый стол, резные стулья, позолоченные кубки и сальные свечи над горящим камином. Прелюдия для мрачных сказок, не иначе. Слишком вычурно для воров. Слишком манерно для кнарка. Когда я вошла, наступила тишина, и три пары глаз повернулись ко мне. Никакой охраны братья с собой не притащили. Или, может, они думали, что Карро защитит их, если самый знаменитый кнарк вдруг решит размяться. Все витражные окна в зале занавесили массивными гобеленами. Такими плотными, что наступи сейчас день, мы бы об этом не узнали. С усмешкой я кивнула на окна. — Не от ищейки ли вы пытаетесь спрятаться за этими шторками? — Дигон ищет по запаху. На этот счет я уже давно предпринял некоторые меры, – ответил Карро. – Но другие кнарки ищут глазами. Врываться в каждый дом они не станут, но не стоит недооценивать их способности. За ночь они спокойно могут прочесать весь город, заглянув почти в каждое окно. |