Онлайн книга «Связанные кровью»
|
Из-за ветвей появляется Морган. Плечи Лиама опускаются. Глава охраны приподнимает ветки, почтительно склоняется: — Прошу прощения за вторжение, мой герцог. Но… у нас проблема. — Невероятно, – ворчу я. Глава 28 Лиам — Что на этот раз? – рычу я, втягивая клыки. Фаррен выходит из-за моей спины, и я почти сразу начинаю по ней скучать. Она встает рядом, едва заметно прижимается к моей руке, и мое тело расслабляется. Что со мной происходит? Я чувствую себя зависимым. Мне постоянно ее мало. А ведь я даже не пробовал ее крови. Мысль о том, как я пью ее кровь, заставляет мое сердце забиться быстрее. Я уже и забыл, каким мучительным может быть это желание. Но я не смогу попробовать кровь Фаррен. Просто не смогу потом остановиться. — Привет, Морган. Как у тебя дела? – спрашивает Фаррен. Я едва сдерживаю улыбку – в ее голосе звучит раздражение, которое она не особо скрывает. — Мы поймали еще одну ведьму, – вздыхает Морган. – Я посадил ее в подвал. Хочешь заняться ею до того, как придет Амрита? — Думаю, в этом есть смысл, – вздыхаю я. — Где ее нашли? – спрашивает Фаррен, не скрывая насмешки. – Мне просто интересно, выиграла ли я хоть что-то в этот раз? — В ванной его светлости. — В его… где? – голос ее резко меняется. Холодный воздух словно исчезает, уступая место волнам яростного жара, исходящего от ведьмы рядом со мной. Я опускаю на нее взгляд – в ее глазах пылает жажда убийства. Из-под пальцев поднимается дымок, который тут же уносит прочь резкий порыв ветра. Похоже, я не единственный, чьи собственнические чувства задеты. — Уже вторая, которую мы находим там, – продолжает Морган, делая вид, что не замечает бушующей магии Фаррен. — Вторая? – ее губы растягиваются в зловещей усмешке. — Что ж, – говорю я, не в силах скрыть веселья, – хорошая новость в том, что в мире только две ведьмы, владеющие экземпляром моей ДНК. — Рада, что тебе это кажется смешным, – опасно прищуривается она. При ее росте в 160 сантиметров это выглядит абсолютно очаровательно. — Думаю, мы, скорее всего, встретимся с обеими ведьмами до того, как соглашение будет подписано. — Безусловно. Уверен, новости о твоем прибытии заставили их поторопиться. Они надеются… соблазнить меня другими способами. Я сожалею о выборе слов, потому что жар, исходящий от Фаррен, становится невыносимым. — Ну, с этим я могу помочь. По крайней мере, обновлю защиту. Это не остановит распространение твоей ДНК, но хотя бы поможет в остальном. Твоим чарам на границе уже пять лет. — Мне не послышались нотки осуждения? — Кто-то должен обновлять чары каждый год. — Спасибо богине, что ты здесь, – подмигиваю я. – Завтра прокатимся по территории. А пока мне лучше узнать, откуда эта ведьма. Похоже, придется испортить веселье моей охране. Фаррен кивает, ее плечи наконец расслабляются. — Тогда до завтра. Спокойной ночи, Ли. Это фамильярное сокращение обжигает меня изнутри, напоминая, что я все еще возбужден. Я смотрю, как она исчезает за дверью дворца. — Ни слова, – предупреждаю Моргана. – Пошли. Побеседуем по душам с нашей ведьмой. * * * На следующее утро я встречаюсь с Фаррен в коридоре. В руках у нее кожаная сумка, от которой исходит аромат сушеных трав – судя по всему, ингредиенты для того, чтобы залатать дыры в магической защите. |