Книга Игра клеток, страница 88 – Гарри Конолли

Авторы: А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ч Ш Ы Э Ю Я
Книги: А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ц Ч Ш Щ Ы Э Ю Я
Бесплатная онлайн библиотека LoveRead.me

Онлайн книга «Игра клеток»

📃 Cтраница 88

— А как насчет вас? Вы тоже пришли на аукцион?

— Нет — ответил я.

— Со мной это... — Что, черт возьми, я мог сказать? Я не мог рассказать ему об обществе. — просто не повезло.

Он не выглядел впечатленным таким ответом.

— И какое это имеет отношение к тому, что случилось с тобой в Сиэтле?

— Насколько я могу судить, ничего. Хотя это было похоже на это — странное существо, люди сходили с ума.

— И все же, ты решил эту проблему?

Я старательно сохранял нейтральное выражение лица.

— Да.

— Как?

Я вспомнил последние мгновения этого испытания, когда мой лучший и старейший друг умолял меня сохранить ему жизнь. Запахи испорченной крови и дерна вернулись ко мне, как и его голос. Старая рана на моей левой руке пульсировала.

Я открыл рот, чтобы ответить, но слова не шли с языка. Я рассказал об этом только одному человеку, представителю общества, которого я никогда не видел ни до, ни после. В то время я все еще был в шоке и ожидал, что он убьет меня. С тех пор я ни словом об этом не обмолвился.

И я не собирался начинать разговор с копом, даже с временным, как бы вежливо он ни просил.

— Не обращай внимания — сказал Стив, махнув рукой.

— Я понимаю.

Какое-то время мы молчали, и мои веки начали слипаться. Он заметил.

— Давай-ка я помогу тебе немного вздремнуть. Любому дураку видно, что тебе это нужно, даже этому.

Подушки и одеяла, которые он принес, были розовыми и в цветочек. Я растянулся на диване, чувствуя себя неуклюжей и уязвимой, но стоило мне закрыть глаза, как я провалился в глубокий сон без сновидений.

— Вставай.

Я внезапно проснулся, думая, что люди Инь снова нашли меня, но это была Кэтрин.

— Я серьезно — повторила она. её тон был резким.

— Время вздремнуть закончилось.

Я сел и протер затуманенные глаза. Часы на видеомагнитофоне показывали почти десять, но было ли это вечером того же дня, или я проспал до самого утра? — Я тоже рад тебя видеть. Сейчас рано или поздно?

— Сегодня все тот же день, если ты это имеешь в виду. И я снова голоден. Эти ублюдки забрали мой запас еды вместе с рюкзаком. Ну давай же! Вставай!

Как правило, я не люблю, когда на меня огрызаются, но я слишком устал, чтобы обращать на это внимание. Возможно, я просто был рад видеть, что с ней все в порядке.

— Не разговаривай со мной в таком тоне — сказал я по привычке.

— Как ты меня нашел?

— Черт возьми, Рэй.

— Она присела на краешек дивана и скрестила руки на груди.

— Я видела, как ты заходил в мотель, чтобы встретиться с Инь. В какую игру ты играешь?

— Я не играю ни в какие игры. Ты думаешь, он меня переманил? Ты думаешь, он меня подкупил?

— Это было бы не в первый раз.

— Это чушь собачья — сказал я с большей злостью, чем ожидал.

— Он прислал мне твой мобильный телефон и сказал, что похитил тебя. Я поехал туда, чтобы освободить тебя.

Она вздохнула и положила руки на колени.

— И я смотрела, как ты входишь, думая, что ты получаешь вознаграждение.

— Он чуть не убил меня, но пожар заставил его отступить.

— Это была удача.

— Не совсем.

Она улыбнулась, и я улыбнулся в ответ. Мы немного помолчали. Затем она отвела взгляд, и её улыбка исчезла. Она подняла руки. Они слегка дрожали.

— Знаете, мне сорок пять лет. В августе мне исполнится сорок шесть, если я доживу до этого времени. Эта работа уже не так увлекательна, как когда мне было двадцать пять. Сейчас у меня получается лучше, но... Она потерла руки и откинулась на спинку стула.

Вход
Поиск по сайту
Ищем:
Календарь