Онлайн книга «Пробуждение чёрного дракона»
|
Толпа расступилась, Сабрина и Белладонна Монпансье приблизились к родителям. Старшая сестра по обыкновению скрывала лицо под широкополой шляпой с вуалью. — Сабрина выходит за Ирвинга Свенсона, а секретарь губернатора Естифей Монро берет в жены нашу дорогую Белладонну! – воскликнул Полиамор. – Как же я счастлив, друзья мои! – И добавил вполголоса: – Надеюсь, в меня сейчас шарахнет молния, чтобы я не видел этого позора… — Все верно, уважаемые жители острова, – подхватил губернатор Гольф. – Сегодня мы договорились сразу о двух свадьбах. Поглядите на жениха – моего секретаря! Он так рад, что даже побледнел от счастья. Ну что, дорогой Естифей, хочешь поцеловать свою невесту? — Нет, – энергично замотал головой секретарь Монро. – До свадьбы ни-ни. Да и после свадьбы еще надо подумать… Радостная Белладонна подошла к нему ближе и сняла вуаль. Первые ряды толпы, губернатор Гольф и Алеут Макласки, Триш и Акаций тут же рухнули без сознания, едва увидев ее лицо. А секретарь Монро вдруг радостно улыбнулся: — Какая красавица! И так похожа на мою любимую бабушку! Даже усы и борода на месте. А я не прогадал! — И мне сказочно повезло, – добавила Белладонна. — Ну что ж, противные детишки, – вздохнул Полиамор Монпансье. – Даже не знаю, как вас отблагодарить… А потому и не буду! Надеюсь, завтра же вас заберут из моего дома! — Спасибо вам за все, Дарина, Триш и Акаций. Такие мудрые и хорошие ребята, – сказала Сабрина. — Да уж… – недовольно покачала головой ее мать. – А теперь убирайтесь отсюда и будьте хорошими где-нибудь в другом месте. — Спасибо! – радостно произнес Ирвинг, держа свою невесту за руку. – Сегодня вы спасли не одну жизнь, а сразу несколько! — Счастья вам, молодые! – крикнул кто-то из толпы, и все радостно рассмеялись. ![]() Глава тридцать вторая, в которой происходит долгожданная встреча ![]() Поняв, что ничего интересного этой ночью уже не случится, жители Аркадии начали постепенно расходиться с рыночной площади. Дарина, Триш и Акаций были очень рады, что у них так ловко все получилось. Как говорится, и волки сыты, и овцы целы. Губернатор Макридий Гольф тоже счастливо улыбался, ведь он один вышел невредимым из этой переделки, а вот все остальные были немало взбудоражены. Сабрина и Ирвинг держались за руки и смотрели друг на друга влюбленными глазами, не замечая никого вокруг. Алеут Макласки быстренько улизнул к своим коровам, пока Полиамор Монпансье строго отчитывал свою непутевую жену. На паром он уже опоздал и от этого злился еще сильнее. Белладонна мертвой хваткой вцепилась в локоть своего будущего супруга, а секретарь Монро стоял с растерянным видом, пытаясь осознать случившееся. — Ну что, господа, – хлопнул в ладоши губернатор. – Думаю, всем нам пора расходиться. Его величество король Рекс со своей свитой прибывает уже завтра, так что мне нужно хорошенько выспаться, чтобы блистать на торжественном приеме! — Дарина? – раздался вдруг из темноты знакомый голос. – Триш? Акаций! Ребята не успели опомниться, как к ним подбежал запыхавшийся Пигмалион и тут же бросился обнимать их, всех вместе и каждого по отдельности. — Пима?! – потрясенно завопила Дарина. – Ты откуда здесь взялся?! — Пигмалион! – радостно завопил Акаций. – А я уже начал забывать, как выглядит твое толстое пузо! |
![Иллюстрация к книге — Пробуждение чёрного дракона [book-illustration-5.webp] Иллюстрация к книге — Пробуждение чёрного дракона [book-illustration-5.webp]](img/book_covers/124/124790/book-illustration-5.webp)
![Иллюстрация к книге — Пробуждение чёрного дракона [book-illustration-6.webp] Иллюстрация к книге — Пробуждение чёрного дракона [book-illustration-6.webp]](img/book_covers/124/124790/book-illustration-6.webp)