Книга Ключ к древнему пророчеству, страница 92 – Евгений Фронтикович Гаглоев

Авторы: А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ч Ш Ы Э Ю Я
Книги: А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ц Ч Ш Щ Ы Э Ю Я
Бесплатная онлайн библиотека LoveRead.me

Онлайн книга «Ключ к древнему пророчеству»

📃 Cтраница 92

— Нет мне прощения, – прижав уши, пролепетал Рапузан.

Он шлепнулся на матрас и начал кататься по нему, истошно завывая.

— Ладно уж, – смилостивился предводитель. – За это пойдешь с нами на дело.

— Готов на все! – Белый кот вскочил с матраса и вытянулся во весь рост, демонстрируя подчинение.

— И кстати об этом, – вклинился Акаций. – Марта ожидает тебя, брат Андерсон, в гостинице «Левая галоша». Сегодня вечером там состоится собрание повстанцев.

— Конечно приду, – кивнул тот. – Спасибо за приглашение.

Акаций повертел головой по сторонам.

— А где все остальные члены вашего Братства? – спросил он.

— На подходе, – заверил его предводитель. – Даже брат Пафнутий прибудет сегодня из Белой Гривы.

— Ура! – воскликнул Акаций.

— Лучшие бойцы нашего Братства отозвались на мой зов, – с довольным видом произнес Андерсон. – Этой ночью все они соберутся вместе. И мы покажем ненавистному Всевелдору, что значит угнетать свободолюбивых котов!

Глава тридцать пятая,

в которой Амалия начинает злиться

Иллюстрация к книге — Ключ к древнему пророчеству [book-illustration-4.webp]

Клеопа Анубис перевернула вверх дном всю свою библиотеку, но все же нашла книгу со своими кулинарными записями. Рецепт жаркого из кота оказался очень простым. Она решила сейчас же применить его на практике. Старушка уже хотела вернуться на кухню, когда в дверь особняка постучали.

— Мадам Клеопа, – донесся снаружи голос Полуфазы. – К вам посетители.

— Гони их взашей, – разозлилась она. – Я сейчас занята.

— Это люди из дворца… – возразил мастер.

Клеопа сразу насторожилась. Столичные гости были в Чугунной Голове большой редкостью. Мадам Анубис поспешно сунула книгу под мышку и пинком распахнула дверь.

— Прошу!

В прихожую вошли четверо, двое мужчин и две женщины. Та, что шла во главе делегации, не имела волос. Ее макушка отливала золотом.

— Мадам Клеопа? – вкрадчиво осведомилась безволосая женщина. – Меня зовут Амалия. Я здесь по приказу миледи Лионеллы, первого министра его величества императора Всевелдора Первого.

— И что же понадобилось миледи от такой скромной труженицы, как я? – надменно поинтересовалась старуха.

Несмотря на высокие каблуки, она едва доставала головой до пояса своим гостям, поэтому, чтобы выглядеть солиднее, взгромоздилась на табуретку.

— На вашем заводе скрываются трое беглых воспитанников одного сиротского приюта, – произнесла Амалия. – Миледи Лионелла очень заинтересована в этих детях.

— Я, представьте, тоже, – заявила Клеопа. – Как же нам разрешить эту проблему?

Гостья удивленно вскинула брови.

— Дети на заводе, и вы отказываетесь отдать их нам? – уточнила она.

— Вот именно, – с вызовом бросила старуха. – Отказываюсь! Если они так нужны Лионелле, может, и мне на что-нибудь пригодятся.

— Но обещанная награда… – возразила Амалия.

— Тысяча монет? – Клеопа расхохоталась. – Это копейки! Принесите мне три тысячи, и, быть может, я изменю свое решение.

— Три тысячи?! – воскликнул высокий мужчина. – Да ты спятила, старая карга?

Он вскинул свой посох, но тот издал лишь слабое потрескивание.

— Это ты спятил, если думаешь, что тут твои магические штучки сработают, – бесстрашно заявила Клеопа. – Так что забирайте свои дубинки и проваливайте туда, откуда пришли.

— Лионелла будет недовольна… – осторожно произнесла Амалия.

— Здесь, на этом заводе, я – император и премьер-министр, – сказала старуха. – Или тащите мне три тысячи, или мы с вами ни о чем не договоримся!

Вход
Поиск по сайту
Ищем:
Календарь