Книга Тайна кошачьего братства, страница 89 – Евгений Фронтикович Гаглоев

Авторы: А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ч Ш Ы Э Ю Я
Книги: А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ц Ч Ш Щ Ы Э Ю Я
Бесплатная онлайн библиотека LoveRead.me

Онлайн книга «Тайна кошачьего братства»

📃 Cтраница 89

— Эй ты, Бриш, – небрежно крикнула ему комендантша, – пляши от радости. Настал и на твоей улице праздник. Господин староста хочет забрать тебя лакеем в свой дом.

— Что?! – Триш с ужасом уставился на довольно ухмыляющуюся дочку старосты.

Кризельда Гвидон бросала на Триша влюбленные взгляды. Дарина с удовольствием плеснула бы ей на коленки горячего супа, но понимала, что это не поможет.

— А я говорю, что ты мне и здесь пригодишься, – сказала комендантша. – Верно?

— Верно, – поспешно закивал Триш. – Конечно пригожусь!

— Вот если только мне за тебя заплатят… – Коптильда хитро скосила глаза в сторону Гвидона. – Ну, скажем… пятьдесят монет…

— Что? Да это же грабеж средь бела дня! – Апраксий Гвидон даже подскочил на стуле. – Пятнадцать монет! – выкрикнул он. – И ни монетой больше.

— Сорок пять, – не унималась Коптильда Гранже.

— Двадцать.

— Сорок.

— Я думаю, торг здесь неуместен! – рявкнула вдруг Кризельда и так треснула кулаком по столу, что все тарелки подлетели на полметра.

— Тридцать пять! – воскликнула мадам Бина. – И прекращайте эти торги.

— По рукам, – сразу согласилась комендантша Коптильда.

На Триша было жалко смотреть. Казалось, он сейчас свалится в обморок.

— Завтра же оформим сделку, – довольно потирая руки, сказал староста.

— Конечно, – с готовностью кивнула Коптильда. – Как только эти несносные ревизоры уберутся из моего приюта.

— Ах, – радостно всплеснула руками Бина Гвидон, – ну вот и женишок для нашего ангелочка подыскался. Глядишь, через пару-тройку лет устроим вам пышную свадьбу, и вся деревня осыплет вас рисом у церкви Белой Гривы.

— Никогда не понимала этой дурацкой традиции, – хмыкнула Коптильда Гранже. – Зачем на свадьбах в жениха и невесту кидаются рисом?

— Потому что от помидоров пятна остаются, – со знанием дела ответил Копотун.

— Вот это был бы хороший обычай, – расхохоталась комендантша. – Вы только взгляните на этих двоих. Такую нелепую парочку я и сама забросала бы тухлыми помидорами.

— Да так уже давно никто не делает, мадам Коптильда, – недовольно поморщился Апраксий Гвидон.

— А я делаю, – заявила комендантша. – Поэтому и сама ни к кому не поворачиваюсь спиной, особенно в нашей деревне. Всегда прислоняюсь спиной к стене. Но только не в местных грязных трактирах, там ненароком и прилипнуть можно.

— Ура! – радостно завопила Кризельда Гвидон, глядя на испуганного Триша. – Сбылась моя самая заветная мечта! Теперь буду гонять его по двору плеткой целыми днями, а лет через пять выйду за него замуж. Родителей из дома выгоним, а сами заживем припеваючи на их денежки.

Староста Апраксий и мадам Бина выпучили глаза.

— Что?! – взвизгнули они в один голос.

— А что, я вас не предупредила? – спокойно спросила Кризельда. – У меня с этим ушастым красавчиком далеко идущие планы.

С этими словами Кризельда вдруг выскочила из-за стола и вцепилась в потрясенного Триша мертвой хваткой.

— Как же он мне нравится, – заявила она. – Давайте, папаша и мамаша, оформляйте поскорее сделку. Такие парнишки на дороге не валяются.

Староста Апраксий стал еще бледнее Триша. Мадам Бина тихо ойкнула.

— Так вот какие у нее планы… – протянула Коптильда. – В таком случае я продешевила. Восемьдесят монет!

Апраксий Гвидон закатил глаза и свалился под стол без сознания.

Вход
Поиск по сайту
Ищем:
Календарь