Книга Роман Марсо Миллера, страница 114 – Марсо Миллер

Авторы: А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ч Ш Ы Э Ю Я
Книги: А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ц Ч Ш Щ Ы Э Ю Я
Бесплатная онлайн библиотека LoveRead.me

Онлайн книга «Роман Марсо Миллера»

📃 Cтраница 114

■■■

Журналисты, услышав рев мотора, расступились сами. Я едва успела заметить, как один из жандармов достал телефон, но секунду спустя уже проехала мимо. Я еще никогда так быстро не добиралась до Ивуара. Вихрем влетела в офис, не поздоровавшись с ошеломленной Карен. Схватила ключи от одной из яхт и помчалась на причал, где она была пришвартована, отвязала тросы, запустила двигатель и отправилась на охоту.

На экране смартфона горела точка, обозначавшая местонахождение судна, которое взяли Роллен и Алексис. Я от них сильно отставала. Они причалили к берегу где-то в районе Морж, на швейцарском берегу. Я пересекла озеро на предельной скорости. Пока яхта шла прямым курсом, я, заблокировав руль, метнулась в каюту и схватила коробку с ракетами для подачи сигнала бедствия. Зарядила сигнальный пистолет и прихватила две запасные ракеты, рассовав их по боковым карманам. Эти пиротехнические снаряды выстреливали со скоростью сто пятьдесят метров в секунду. На близком расстоянии они пробивали человека насквозь, выжигая его внутри. По-моему, это было то, что надо.

Подходя к швейцарскому берегу, я моментально заметила кое-как пришвартованную яхту нашего агентства. Сделав крутой вираж и подняв высокую волну, я тоже причалила, поставив свою яхту впритирку к той. Вытянула руку с сигнальным пистолетом, приготовившись выстрелить в первого, кто высунется наружу. Никаких признаков жизни: яхта была пуста. Я привязала к ней свою яхту и перепрыгнула на борт. В каюте тоже никого не нашла. Я поднялась на причал и прошлась вдоль берега в поисках хоть каких-нибудь следов. Внимательно осмотрела все уголки и потайные места. Мне вполне могли подстроить ловушку. Но нигде не было ни души.

Меня насторожило шуршание гальки чуть поодаль на берегу. Оно доносилось из-за проломленного корпуса перевернутой яхты. Казалось, судно пролежало здесь много лет. Я заметила, что оттуда торчат ноги. Потом увидела физиономию мерзавца Роллена. Он сидел там с жалким видом и шмыгал носом. Меня затошнило, и мой указательный палец лег на курок. Я украдкой огляделась:

— А где Алексис? Отвечай, черт тебя возьми! Где эта сволочь?

Роллен засопел, захныкал, но ответа я так и не получила. Если это уловка, я пристрелю его на месте.

— Он ушел, Сара, он уже далеко! Уже час как ушел.

— А ты?

Эта тварь опять захныкала:

— Я не смог, не смог. Я больше так не могу.

— Он никуда не денется, этот кусок дерьма, впрочем, как и ты! Вы убили Жад и Марсо, и еще того несчастного парня на велосипеде! Скажи правду, признайся! Хочу знать, что вы сделали, всё, что вы сделали!

Моя рука начала ощущать тяжесть ракетницы, указательный палец затек. Мне хотелось ударить Роллена, услышать его крики, хотелось, чтобы он так сильно обо всем пожалел, что сам признался бы в том, какое зло причинил вместе со своим дружком Алексисом мне, детям и всем вокруг. У меня за спиной послышался рокот мотора. Я бросила взгляд через плечо. Это был катер Рейно.

Он выскочил на причал, а следом за ним Дельмас и еще один офицер.

— Сара! Сара! Прекрати, брось оружие!

Рейно побежал ко мне, жестом попросив Дельмаса не вмешиваться. Я поняла, что они задумали, но мне нужно было здесь и сейчас пристрелить преступника, хотя бы одного из двоих. Пусть он дорого заплатит, а главное, пусть поймет, что его час настал. Пусть обделается от страха, а потом подохнет в мучениях, разорванный ракетой моей боли. Для такой мрази не может быть другого правосудия – только то, что вершится на месте, без предупреждения. Двадцать лет – не слишком ли долгая отсрочка?

Вход
Поиск по сайту
Ищем:
Календарь