Онлайн книга «Скажи им, что солгала»
|
Может, Майло прав? Может, я чересчур остро реагирую? Не прошло еще и суток. Это не означает, что Тайлер что-то с тобой сделал. Не означает, что я во всем виновата. Не означает вообще ничего. — Извини, – сказала я. – Мне нехорошо. Майло взял меня за руку и притянул к себе. От него исходил липкий запах леденцов и мокрого металла, как в парке аттракционов после дождя, но под этим букетом, где-то у него на рубашке, или на коже, или в волосах, я уловила тебя – жимолость, и сигареты, и духи «Энджел»[26]. Я прильнула к его груди. Музыка в баре звучала глухо, отдаленно. Майло держал меня в объятиях. Я крепко уткнулась в него. Он отстранился, я подняла голову, глядя ему в лицо, ожидая неизбежного соприкосновения наших губ. Он отвел с моего лба прядь волос. — Анна… Я ждала, запрокинув голову, с приоткрытым ртом, но поцелуя не последовало. Не в этот раз. Он разжал руки и выпустил меня. Я ощутила внутри пустоту, а еще стыд оттого, что выдала свое желание. Раньше он всегда меня хотел – провожал голодным взглядом, вожделея, – а теперь нет. В его глазах не было страсти. Только пустота. Дверь снова приоткрылась. Лиззи. Она вопросительно глянула на Майло, положила руку мне на плечо. — Ты в порядке, детка? — В полном. – Вокруг было темно, холодно и тихо. – Мне просто надо поспать. — Я провожу ее домой, – сказал Майло. Лиззи скривилась. — Серьезно? — А что? – спросила я. — Конечно, это не мое дело, – начала Лиззи, – но Уиллоу будет очень недовольна. Майло уже собрался ответить, но мне стало так страшно, что он согласится с ней, что он передумает и бросит меня на ночь дома одну, что я его перебила: — Мы будем сидеть и ждать ее. — Ладно. – Лиззи развернулась обратно к двери. – Как хотите. И тут меня озарило. Я обратилась к Майло: — Давай пойдем к тебе! Я была у Майло лишь однажды, когда мы заезжали за ним по пути в Бруклинский музей, но внутрь не заходила. — У меня там сосед, – возразил он. – И до тебя ближе. — Оки. – Я отвернулась. Это была проверка, и он ее провалил. Он не хотел быть со мной у себя дома, только у нас. То есть там, где ты можешь увидеть. Мы пошли в молчании; он подстраивался под мой темп, как большой пес на поводке. К тому времени, как мы добрались до нашего крыльца, моя печаль переросла в возмущение. То самое, что закипало внутри все это лето. Я полезла за ключами, но тут Майло заговорил: — Надеюсь, она дома. Это был удар ниже пояса. Перепрыгивая через две ступеньки, я помчалась вверх по лестнице и наверху едва смогла отдышаться. Тебя не было. Никакого беспорядка. Ни полупустой банки с диетической колой, брошенной на столе. Ни вони «Парламента» в воздухе. В попытке отвлечься я опять включила телевизор: проверять твою спальню Майло пошел сам. В новостях не было ничего нового. Совсем ничего. Глава 6. Четыре года назад ![]() После второго занятия «Двух Измерений» Уиллоу задержалась в студии, как и Анна. — Ну что, Голливуд… – Она улыбнулась с хитрецой, протягивая Анне конверт. – Держи. Открыв конверт, Анна увидела свою фотографию: черно-белую, проявленную в фотолаборатории, почти идентичную той, что Уиллоу предъявила в качестве домашней работы, за исключением пряди волос, прилипшей к губам. Ниже лежали еще снимки. Анна насчитала шесть. — Посмотри на свою руку, – сказала Уиллоу, кивнув на фото. – Выглядишь как супермодель. Трагическая красота. |
![Иллюстрация к книге — Скажи им, что солгала [book-illustration-2.webp] Иллюстрация к книге — Скажи им, что солгала [book-illustration-2.webp]](img/book_covers/124/124866/book-illustration-2.webp)