Онлайн книга «Душегуб из Нью-Йорка»
|
— Так получилось. Можно сказать, случайно. Я играл на Нью-Йоркской бирже. — На бирже, говоришь? – прищурившись, спросил Тони и одним махом выпил второй стакан. — Только золото, о котором вы говорите, я не могу никак забрать с таможенного склада в Бруклине. — Что значит «не могу»? — Мой бывший компаньон пытается доказать, что оно его. И собирается подать на меня в суд. — А парни судачили, что оно твоё. И документы, говорят, у тебя есть… Давай набулькай ещё скотча. Уж больно хорош. — Угощайтесь. Наливайте сами сколько хотите. Я пью мало. Выпивку держу для гостей. — Слово хозяина – закон, – хихикнул Тони и вновь уменьшил содержимое бутылки на три унции[83]. — Мне нужна помощь, Энтони, – глядя в глаза собеседника, выговорил Морлок. – И за эту помощь я готов хорошо заплатить своему визави. — Вот об этом и покалякаешь с почтенным доном Моретти. И о визави ему поведаешь. — Вы меня неправильно поняли, Энтони. Я готов отдать пять с половиной тысяч фунтов вам. — Пять с половиной тысяч фунтов чего? — Зо-ло-та, – по слогам выговорил последнее слово Морлок. Подбородок гангстера чуть было не упал на грудь. — Мне? – переспросил он. — Вам! А кому же ещё! — Это как? – Тони смерил Морлока недоверчивым взглядом, отставил стакан, и его рука невольно потянулась к браунингу. — Не валяй дурака, Тони, – нагло заявил хозяин. – За твою помощь я расплачусь с тобой полутора миллионами долларов. По моим подсчётам, на таможенном складе в Бруклине золота на три миллиона триста двадцать две тысячи семьсот семьдесят девять долларов и пятьдесят девять центов. Я отдам тебе ровно половину. – Он поднял глаза к потолку и выпалил: – Один миллион шестьсот шестьдесят одну тысячу триста восемьдесят девять долларов и семьдесят девять центов. Тони молчал. Потом тряхнул головой и спросил: — Не пойму, ты меня дурачишь? — Ни в коем случае. Я же не бесплатно отдам. Взамен попрошу оказать мне услугу. — Ну-ну, и какую же? – склонив голову набок, ехидно осведомился гангстер. — Нужно ограбить таможенный склад. Погрузить ящики в грузовик и привезти сюда. Через неделю – раньше вряд ли выйдет – ты получишь названную сумму. А если тебя устроит, можешь сразу забрать себе половину слитков. — Хорошенькое дело – грабануть склад! – возмутился Тони. – Там же охрана! Ты предлагаешь их всех укокошить? — Ну почему всех? Одного-двух. Остальные со страху разбегутся. — Но я один не справлюсь. Одиннадцать тысяч фунтов! Шутка сказать! Да и ящики небось тяжеленные, – он швырнул остатки сигары в пепельницу. — А одному и не надо. Найди в Гарлеме несколько отморозков. Скажи им, что в ящиках типографские наборы шрифтов. Мол, заказчику они зачем-то нужны, вот он и готов заплатить по пятьсот долларов на рыло, чтобы вывезти их с таможенного склада, его номер мне известен. Энтони покачал головой: — За пятьсот могут не согласиться. – Он почесал затылок и добавил: – Да и грузовик надо угнать. Только немецкий «Фомаг» подойдёт, он хоть и на десять тысяч фунтов рассчитан, но одиннадцать потянет. Видел такой на фронте. За руль я сам сяду. – Он поднял вверх указательный палец. – И заметь: денег за это с тебя не возьму. Но всё равно, меньше пяти грэндов никак не выйдет. — У меня нет пяти тысяч долларов. И взять их негде, – кусая губы, пробормотал Морлок. |