Книга Душегуб из Нью-Йорка, страница 81 – Иван Любенко

Авторы: А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ч Ш Ы Э Ю Я
Книги: А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ц Ч Ш Щ Ы Э Ю Я
Бесплатная онлайн библиотека LoveRead.me

Онлайн книга «Душегуб из Нью-Йорка»

📃 Cтраница 81

— Руки за голову, бараны. Стали в ряд и опустились на колени. Быстро!

Когда его приказание было выполнено, Энтони наградил каждого ударом ботинка в лицо. Не разрешив им встать и глядя, как несчастные грабители вытирают с лица кровь, он сказал:

— Я мог бы вас изувечить. Но у меня есть к вам другое предложение – работа. Каждый, если будет меня слушаться, получит по пятьсот гринов. Дело плёвое и верное. Склад надо будет «выставить» и погрузить ящики с типографскими шрифтами в машину. Потом отвезём их заказчику. Там я с вами и рассчитаюсь. Согласны?

— Да! – голосом провинившихся школяров хором ответила троица.

— Тогда с меня выпивка. Вставайте, парни, пропустим по стаканчику и заодно подробно поговорим о деле…

«Фомаг» уже подкатил к восьмому складу, в котором и находился груз, прибывший в Нью-Йорк ещё 5 октября. К машине сразу же направился охранник. На боку у него виднелась кобура. Не заглушив мотора, Энтони выпрыгнул из кабины и спросил:

— Это восьмой склад?

— Восьмой.

— Открывай. Я должен груз получить. Он ещё 5 октября пришёл, на «Балтиморе». – Он протянул несколько бумаг. – Вот документы.

— Ты, парень, в своём уме? – покрутив пальцем у виска, выговорил мужчина лет сорока. – Груз выдают днём, а не ночью. И для этого есть заведующий складом.

— Так что мне утра дожидаться? А я по трассе гнал. Думал, тут круглосуточно работают. Это же порт, а не мясная лавка.

— Правильно – порт. И здесь свои правила. Так что жди до утра.

— А могу я хотя бы удостовериться, что все ящики на месте? Не хочу утром тратить на это время. Слыхал, у вас тут очереди на получение карго.

— Всякое бывает, но моя задача – охрана. Я не имею права никого впускать в склад.

— А если загорится? – усмехнулся Энтони. – И пожарных не пустишь?

— Это совсем другое дело. Заболтались мы. У меня там кофе давно остыл.

— Я притащился сюда из Чикаго. Кофе нальёшь?

— Угощу, но посторонним в склад проход воспрещён. Я его только что согрел на примусе. У тебя кружка есть?

— Нет.

— Ладно, в свою налью. Жди здесь.

— Вот спасибо, добрый человек! – вымолвил Энтони и закурил.

Как только охранник скрылся за дверью склада, туда же поспешил итальянец. Послышался глухой хлопок, будто лопнула камера. Ворота склада открылись. Энтони вновь сел за руль, и «Фомаг» влетел внутрь. Заперев хранилище изнутри, он распахнул полог грузовика.

— Давай, парни, выпрыгивай.

— А где охранник? – спросил один из мексиканцев.

— Заснул, – усмехнулся Энтони и добавил: – Навечно.

— То есть как? Ты его прикончил? – он сделал шаг назад. – Нет, мы так не договаривались. Нам теперь всем, – он провёл ребром ладони по горлу, – каюк.

— Не гундось, Мигель. За это каждый получит ещё по пятьсот долларов.

— Другое дело! Показывай, где тут твой типографский свинец.

— В дальнем правом углу. В ящиках. Берите тачки. А я постараюсь грузовик подогнать поближе.

Работа шла быстро, и уже через двадцать минут «Фомаг» покинул склад. И опять шоссе, и опять летящие издалека трассёры прямо в лицо недавнему солдату… До дома в лесной глуши Энтони добрался перед самым рассветом. Дав команду мексиканцам разгружать машину, он стукнул в окно. Дёрнулась занавеска, вспыхнул свет. На пороге появился хозяин.

— Куда заносить?

— В дом, куда же ещё? Как всё прошло?

— Охранник склада отправился на свидание с Богом. Парни после этого зароптали. Пришлось пообещать каждому по тысяче зелёных.

Вход
Поиск по сайту
Ищем:
Календарь