Книга Шах и мат, страница 189 – Джозеф Шеридан Ле Фаню

Авторы: А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ч Ш Ы Э Ю Я
Книги: А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ц Ч Ш Щ Ы Э Ю Я
Бесплатная онлайн библиотека LoveRead.me

Онлайн книга «Шах и мат»

📃 Cтраница 189

— Чем я могу быть вам полезен, мистер Блаунт?

— Я приехал, мистер Лонгклюз, чтобы спросить вас кое о чем. Видите ли, мне предложили участие в одном дельце – я в нем лично заинтересован, поскольку речь идет об арденовских поместьях.

— А сэр Ричард Арден тоже имеет тут интерес? – бесстрастно и холодно уточнил мистер Лонгклюз.

— Да, я думаю, дело касается его прибыли.

— Так вот, мистер Блаунт, от сэра Ричарда я видел достаточно спеси и неприязни, а также столкнулся, увы, с черной неблагодарностью, потому и решил в будущем не связываться с ним лично и не участвовать в предприятиях, в которых участвует он. Не то чтобы я сам питал к нему неприязнь; не идет здесь речь и об обиде, ведь ни словом, ни поступком сэр Ричард не может мне навредить. Просто я проанализировал его поведение и укрепился в мысли никогда не касаться тех дел, от которых он ждет выгоды или к которым питает интерес.

— Понимаете ли, я говорю не о прямом участии, а скорее о поручительстве…

— Все равно, решения я не изменю, – отрезал мистер Лонгклюз.

— Я подумал, в отсутствие мистера Дэвида Ардена вы неким образом подстраховались бы…

— Я не стану этого делать, – отвечал мистер Лонгклюз весьма бесцеремонно, бросая красноречивый взгляд на часы.

— Сэр Ричард, как мне кажется, скоро станет человеком со средствами, – обронил мистер Блаунт.

— Как? – удивился мистер Лонгклюз. – Это что-то новенькое, уж извините за комментарий – вы сами подняли тему.

— Видите ли, – начал мистер Блаунт, заметив, что его фраза произвела впечатление, – сэр Ричард вот-вот заключит очень выгодный брак.

— Что же, и брачный контракт подписан? – с явным любопытством спросил мистер Лонгклюз.

— Пока нет, но мне все известно об условиях.

— То есть сэр Ричард получил согласие?

— Он еще официально не посватался; но леди, вне всякого сомнения, благосклонна к нему, так что отказа не будет.

— Вы уверены? И кто же эта леди?

— Открывать ее имя я не вправе.

— Да, конечно; я напрасно спросил, – произносит мистер Лонгклюз, и смотрит в пол, и принимается методично похлопывать себя хлыстиком по бедрам. Затем поднимает глаза, как бы с намерением задать вопрос мистеру Блаунту, однако ничего не говорит.

— По моему мнению, вы ничем не рискнете, явив доброту, – заметил мистер Блаунт.

Повисла недолгая пауза. Мистер Лонгклюз мрачен и встревожен; вероятно, его мысли где-то далеко от делового предложения мистера Блаунта.

Впрочем, вот мысли воротились, и он произносит:

— Мистер Блаунт, я ее не явлю, и дело тут совсем не в риске. Кстати, как долго будет отсутствовать мистер Дэвид Арден?

— До тех пор, пока ему не вздумается вернуться – то есть не менее двух месяцев.

— Где он сейчас – в Шотландии?

— Право же, я не знаю.

— Нельзя ли увидеться с ним, прежде чем он пересечет Английский канал? Откуда, кстати, он отплывает?

— Из Саутгемптона.

— Какого числа?

— Вы действительно хотите переговорить с ним? – уточнил Блаунт, воспрянув духом.

— Пожалуй.

— День известен только мистеру Хамфрису, владельцу Пендл-Касла, что находится неподалеку от Саутгемптона, поскольку мистер Хамфрис имеет дело до мистера Дэвида Ардена и намерен решить его, прежде чем мистер Арден ступит на трап.

— Хамфрис, Пендл-Касл. Отлично. Благодарю вас. – Лонгклюз вновь бросает взгляд на часы.

Вход
Поиск по сайту
Ищем:
Календарь