Книга Девушка из третьего вагона, страница 134 – Яна Черненькая

Авторы: А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ч Ш Ы Э Ю Я
Книги: А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ц Ч Ш Щ Ы Э Ю Я
Бесплатная онлайн библиотека LoveRead.me

Онлайн книга «Девушка из третьего вагона»

📃 Cтраница 134

На место полковник, капитан и Лорен приехали уже к трем. По дороге де Моле беззаботно шутил, пытаясь поднять всем настроение, но радоваться не получалось. Беккет и мисс Стаутон лишь через силу заставляли себя улыбаться, в основном чтобы не расстраивать капитана.

Сэр Гриффин, о котором Лорен так много слышала в последнее время, был немолод, сухощав и невысокого роста, но выглядел для своих семидесяти лет очень бодро – безупречная осанка, легкая походка, пышные усы… при абсолютно лысой голове. Компанию во главе с Беккетом он встретил удивительно радушно. Когда полковник попросил уделить особенное внимание доставке Макферсона, сэр Гриффин пообещал отправить за ним своего адъютанта.

Для встречи им выделили огромный зал для совещаний.

Первые участники начали появляться в четыре часа дня – директор банка мистер Бауэр очень хотел выяснить судьбу золота и чеков, а заодно привез и свою дочь по настоянию полковника Беккета. Он очень удивился, когда его позвали раньше срока, выделенного для расследования, но обрадовался такой удаче. Почти одновременно с ними явился управляющий Юго-Восточной железной дороги, а следом – начальник станции Грейвич мистер Уильямсон с помощником мистером Тэдли, конторщиком мистером Виффлом, двумя охранниками – Баклером и Вайзманом и двумя носильщиками. Правда, как Лорен поняла, последних доставили с разных станций. Потом люди сэра Гриффина доставили мистера Марли – повара из буфета в Даренте. Из знакомых лиц Лорен встретила мистера Мэнчема – владельца книжной лавки, откуда в контору на Рочестер-Роу доставили справочники Брэдшоу. Последними пришли степенный и солидный мистер Чабб, производитель сейфов, слегка напоминающий могильщика в своем костюме, и его мальчишка-посыльный.

А Макферсон… Лорен даже не поняла, как и когда он появился в комнате. Сэр Гриффин отправлял за ним своего адъютанта, но тот вернулся один. Мисс Стаутон испугалась, что старик так и не явится, хотела подойти к полковнику, но тут обнаружила, что Макферсон уже сидит за столом точно напротив шефа отдела государственной безопасности и переглядывается с ним как старый знакомый.

— Что ж, господа, не приступить ли нам к делу? – спросил Беккет, когда на часах была половина пятого. Он и капитан сегодня надели мундиры, так что всем было хорошо заметно и понятно, кто и по какому праву задает вопросы. – Прочие гости присоединятся к нам позже, а пока начнем без них. Мисс Стаутон, – обратился он к девушке, сидящей по правую руку от него, – начните, пожалуйста, с рассказа о том, как мистер Фергюс нанял вас стенографисткой в офис на Рочестер-Роу.

Лорен послушно рассказала и про своего нанимателя, про договор, папки, справочники Брэдшоу и прочее, что происходило во время ее недолгой работы на загадочного «страхового агента».

— Казалось бы, при чем тут ограбление поезда? – спросил мистер Бауэр.

— Скоро узнаете, – заверил его полковник. – Итак, папки. Любопытно, не так ли? Сначала нам с капитаном де Моле подумалось, что речь пойдет о том, чем занимается ведомство сэра Гриффина, но мы ошибались. Случилось ограбление. Тогда, когда мы уже шли по следу мистера Фергюса. А вам, мистер Бауэр, наверняка будет знакомо иное его имя – мистер Ирвинг. В преступном мире его знают под псевдонимом Чек. И, в соответствии со своим именем, занимался он до сих пор подделкой чеков.

Вход
Поиск по сайту
Ищем:
Календарь