Онлайн книга «Черный пес замка Кронк»
|
Поблагодарив матросов, они направились в город, но до коттеджа Маклафлина не дошли. Стоило друзьям приблизиться к набережной, как к Энтони, сверкая алыми глазами, метнулась стремительная тень. Сыщик еле успел остановить друга, который уже замахнулся тростью, намереваясь ударить животное. — Привет, дружок, соскучился? – спросил Стрикленд, которого уже не пугали красные глаза спаниеля. — Ты знаешь этого пса? – Сэр Артур опустил трость, по-прежнему настороженно глядя на кудлатую собаку с длинными ушами и некупированным хвостом. — Да. Это мой местный помощник, – успокоил его Энтони. Однако в эту ночь четвероногий друг вел себя так, будто его что-то сильно тревожило. Глухо зарычав, спаниель попятился и отбежал на несколько шагов. Потом вернулся, всем видом выказывая нетерпение. — Похоже, он хочет, чтобы мы пошли за ним, – заметил сэр Артур. — И нам следует это сделать, – заверил его Стрикленд. – Этот пес уже вывел меня к заброшенной ферме. Думаю, он хорошо знает, что делает. Пойдем, дружок. Мы готовы идти за тобой. Словно поняв его слова, спаниель припустил по улице, ведущей в сторону ратуши, и друзьям пришлось поторопиться, чтобы не отстать от него. О чем их хотели предупредить, стало ясно, когда у дверей полицейского участка Стрикленд обнаружил мужчину, ожесточенно колотившего кулаками в дверь. Подбежав к нему, сыщик успел оттолкнуть его прежде, чем на стук выглянул дежурный констебль. — Чего надо? – спросил он недружелюбно. Было заметно, что до того он сладко спал. — Прошу прощения за беспокойство, но мы только что прибыли в Пилхолд и пытаемся понять, где найти гостиницу. – Энтони показал за спиной кулак, адресуя этот жест Уолтеру де Редверсу, которому что-то понадобилось на ночь глядя в полицейском участке. — Пройдите налево две улицы, на третьей свернете в сторону набережной, пройдете дом и идите в переулок налево. Там увидите вывеску «Мед фей». Наша гостиница, – сквозь зубы процедил констебль и тотчас запер дверь, даже не посмотрев на спутников Стрикленда. — И что это означает? – сурово спросил Энтони у де Редверса, отведя его подальше. – Что вы тут делаете? Из темного переулка, отчаянно размахивая хвостом, к ним метнулась огромная собака. На сей раз это был Горди, а черный спаниель куда-то пропал, словно посчитав, что его долг выполнен. Пес де Редверса, как обычно, преисполнился энтузиазма при виде знакомого. Он то пытался дать Стрикленду лапу, то лизал его руки, счастливо поскуливая. — Кто вы такой? – В глазах Уолтера было абсолютное непонимание происходящего. В отличие от своего питомца, он не узнал сыщика в новом образе и без знаменитых усов. — Энтони Стрикленд к вашим услугам. – Энтони осторожно отодвинул Горди и шутливо поднял руку к шляпе. — Я не узнал вас. Счастье, что вы так быстро вернулись, – признался де Редверс. – Сильвия пропала, – отрывисто добавил он, нервно поглядывая по сторонам, словно пытаясь понять, что делать дальше. — Давно? – встревожился Стрикленд. — Не знаю. Днем она ушла из дома и не вернулась. — Почему вы не отправили Раджа? — Он в Далише. Мисс Мюррей отослала его, исполняя ваши инструкции. — Не могли подождать моего возвращения? – рассердился сыщик. – Выкладывайте, что произошло! Глава 27 Страшная ночь К полуночи Уолтер окончательно извелся. Если вечером он всего лишь злился на Сильвию, которая совсем некстати отправила Раджа в Далиш, то ближе к ночи он почувствовал сильное беспокойство за девушку. Намного большее, чем обычно, ведь до того мисс Мюррей всегда предупреждала его о своих планах, а сегодня она всего лишь хотела прогуляться по магазинам. Но ни один магазин не работает в такое позднее время! |