Онлайн книга «Шесть дней в Бомбее»
|
За соседним столом двое мужчин играли во что-то вроде нард на доске розового дерева, инкрустированной перламутром. Эдвард заметил, что я наблюдаю за ними. — Эта игра называется тавла. Проигравший должен сунуть доску под мышку и уходить так, чтобы все видели, что ему еще учиться и учиться дома. — Но вам, моя дорогая, – склонился ко мне доктор, – ни за что не пришлось бы этого делать. Из его уст это была лучшая похвала. Эдвард откусил кюфте и заметил: — Мне он такого никогда не говорил. Вы, должно быть, обставили отче на кучу денег. Его глаза цвета красного дерева слишком долго смотрели мне в лицо, и я отвела взгляд. Кокетничать я никогда не умела. Да у меня и возможности не было попрактиковаться в этом ремесле. И снова мне захотелось стать другим человеком, кем-то вроде Миры. Как она лихо пикировалась с Девом Сингхом. Мне и суховатый юмор Амита нравился, но отвечать ему тем же я не умела. В моем мире существовали только мать, больничные сестры и соседи вроде Фатимы, жившей напротив. Может, поэтому мама хотела, чтобы я поехала за границу? Я силилась придумать, что сказать Эдварду. И вдруг вспомнила, как доктор вязал свитер. — Сколько лет вашей дочери? — Дочери? – нахмурился Эдвард. – Я не женат. Щеки вспыхнули. Я обернулась к доктору. — Вы сказали, что вяжете свитер для внучки… Тот негромко рассмеялся. И достал из-под прикрывавшего колени пледа голубой мохеровый свитер. — Вы, должно быть, ослышались, моя дорогая. Он для вас. В местах, куда вы едете, порой бывает ужасно холодно. — О, – только и смогла выговорить я. Он вязал свитер мне? Единственным человеком, кто когда-либо делал для меня что-то, была мама. Я развернула подарок – кардиган с длинными рукавами на пуговицах из слоновой кости. Я погладила шелковистый мохер. Взглянула на доктора, и тот просто сказал: — Пожалуйста. Мне не хватало слов. Я вскочила и бросилась его поцеловать. — Боже, – рассмеялся он. – Хватило бы и простого спасибо. — Хорошая работа, пап, – похвалил Эдвард. – А мой где? — Не глупи, Эдвард. А теперь скажи мне… ты же вроде с дипломатами работаешь? Официант принес нам турецкий кофе. Я никогда еще не пробовала такой густой и горький напиток. И одного глотка мне хватило. Эдвард, вскинув бровь, бросил в крошечную чашечку два куска сахара и сделал глоток. — Отче, тебе отлично известно, что я работаю в британском посольстве. — Точно. Тогда, вероятно, ты не откажешься раздобыть для сестры Фальстафф кое-какие нужные ей сведения? — Куда вы сейчас направляетесь? – спросил меня Эдвард. Последние слова доктора застали меня врасплох. Я не знала, где работает Эдвард, и не ожидала, что доктор станет за меня платить. Я много думала о том, как поеду по маршруту Миры из Праги в Париж, а потом во Флоренцию, но теперь, когда дорога была открыта, мне было тревожно. Может, из-за кофе, а может, потому что дальше мне предстояло ехать одной. И я вдруг испугалась, что не справлюсь с таким путешествием в одиночку. С доктором Стоддардом я была в безопасности, в хороших руках, он объехал весь мир и сопровождал меня на корабле и по дороге в Стамбул. А через час мне предстояло одной сесть в поезд, который направится в города, о которых я до сих пор могла только мечтать. И моя отвага постепенно угасала. Баранина, которой я так восхищалась, тяжестью осела в желудке. |