Книга Замуж за негодяя, страница 44 – Валерия Аристова

Авторы: А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ч Ш Ы Э Ю Я
Книги: А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ц Ч Ш Щ Ы Э Ю Я
Бесплатная онлайн библиотека LoveRead.me

Онлайн книга «Замуж за негодяя»

📃 Cтраница 44

Наутро явился Оливер Леннор с букетом цветов. Артур не вышел из дома, предпочитая наблюдать за сценой из окна. Он знал, что хочет сказать Оливер. Неужто кузен пошел против отца? Неужто он и правда влюблен, а не просто желает насолить ему, Артуру? Джулия гуляла с Оливером в парке, а Артур, уже успевший разведать все коридоры и лестницы заброшенной части дома, взбежал наверх, на башню, и смотрел на эту сцену, вцепившись в подоконник и прижавшись лбом к стеклу.

Вот Джулия гуляет с Оливером по дорожкам, прямо как вчера она гуляла с ним самим. Он вспомнил ее засиявшие глаза, и аромат ее волос, совсем слабый, который он чувствовал все время, когда был рядом с ней. Наверняка она спит на подушке с лавандой, как делают многие юные девушки, мелькнула мысль и заставила улыбнуться.

Вот Оливер останавливается и что-то страстно говорит Джулии, размахивая руками, потом падает на колени, и опускает голову, ожидая приговора. Джулия замирает, и Артур замирает вместе с ней. Сердце его бьется быстро-быстро, будто это его судьба решается в этот миг. Все же есть между ними какая-то связь, думает он, ненавидя Оливера всеми фибрами души. Он ждет вместе с ним, потому что не знает, насколько глубоко проросли семена, брошенные вчера в ее сердце. Он дал ей надежду. Робкую, но надежду. Но вот Оливер поднимается на ноги, понуро взмахивая шляпой кланяется Джулии, и разворачивается, чтобы уйти. Артур закрывает глаза и понимает, что долгое время не дышал. Он резко втягивает воздух, обжигающий легкие словно огнем. Это миг его торжества. Оливер повержен. Дело за малым. Дело за тем, чтобы не давая никаких обещаний удержать девицу подальше от Хендбрига, заставив Оливера страдать, а лорда Ллойда — постоянно ругаться с ним. И не забывать о Саре...

— Я отказала Оливеру Леннору, папа, — Джулия стояла перед отцом, сжав руки в замочек, — я знаю, что я не права. Но я...

Сэр Питер, сидевший с газетой в столовой, поднял голову.

— Почему не права? — удивился он.

— Я должна выйти за богатого мужчину, — она вздохнула, — Оливер Леннор — наследник виконта. И я должна была сказать «да». Ради вас всех.

Она вдруг всхлипнула, и вытерла покатившиеся по щекам слезы.

Сэр Питер хмыкнул, потом закашлялся и отложил газету.

— Я — эгоистка, — проговорила Джулия, — но я не смогла переступить через себя!

— Почему? — сэр Питер снял очки и воззрился на дочь подслеповатыми глазами.

— Я... — она растерялась.

— Ты влюбилась в нашего гостя, — констатировал отец без всякого осуждения.

Она кивнула.

Он поднялся, громко отодвинув стул.

— За любовь многие пострадали, — сказал он, — да и сам Артур Леннор — дитя любви. Большой любви, — он вздохнул, взял трость, и медленно пошел в свою комнату.

Джулия смотрела на него, ничего не понимая.

— Папа... — она пошла за ним, — ты не осуждаешь меня?

Он обернулся, прежде чем закрыть дверь, и покачал головой.

— Нет.

Дверь за отцом закрылась. Джулия стояла перед ней, ни в силах сделать ни шагу. У нее было полно дел, но хотелось забиться в уголок и поплакать. Она только что променяла богатство на призрак любви. Тот, что вчера чуть-чуть показался ей в темном парке. Показался и исчез, потому что с утра Артур вел себя, как ни в чем ни бывало. И она тоже вела себя как ни в чем ни бывало. Будто не они говорили вчера под звездами, давая друг другу безумную несбыточную надежду.

Вход
Поиск по сайту
Ищем:
Календарь