Онлайн книга «Гербарий Жанны»
|
Вдалеке церковный колокол отбил девять резких отрывистых ударов. Нужно было спешить. Жанна вынула из-под юбки маленький кожаный кошелек и насыпала в него несколько горстей земли с могильного холма. Когда кошелек наполнился и стал круглым, как яйцо, она затянула завязки, снова спрятала его под юбкой, а затем поднялась на ноги. * * * В церкви жених уже ждал Жанну в присутствии кюре, а также нескольких соседей, ремесленников и земледельцев, которые топтались у алтаря с фальшивыми улыбками и бегающими глазами. «Гостей» позвал приходской священник в качестве свидетелей, поскольку ни у одного из будущих супругов не было родни на острове. Жан по случаю венчания надел парадную военную форму и спрятал деревянную ногу в просторную штанину, что Жанна с благодарностью оценила. Хотя их союз представлял собой формальный договор, оба тем не менее постарались приложить все усилия, чтобы сделать этот момент торжественным и красивым. Входя в маленькую белую церковь, Жанна сразу прильнула взглядом к счастливому лицу жениха и забыла обо всем остальном. Жан сиял неотразимой улыбкой, преисполненной искренней радости, которая не казалась притворной, будто это был самый счастливый день в его жизни. Старая служанка кюре, появившаяся словно из ниоткуда и застигнувшая Жанну врасплох, с сердитым видом сунула ей в руки букет голубых цветов, а затем, выполнив свою миссию, исчезла тем же путем через маленькую боковую дверь. Теперь полностью подготовленная Жанна наконец смогла присоединиться к жениху перед алтарем. Кюре, не теряя времени, совершил богослужение. Его громкий голос эхом разносился по всей церкви, а по лицу невозможно было сказать, огорчен священник или испытывает облегчение. Церемонию провели быстро, молодожены обменялись кольцами, поставили подписи в документах и отправили свидетелей по домам. Новоиспеченные супруги, держась за руки, вышли на свежий воздух, слегка ослепленные и оглушенные. Их встретили несколько бывших сослуживцев Жана, которые, хотя и не были приглашены, все же пришли; Дюберна пошел выпить с ними в последний раз, а Жанна вернулась домой, чтобы собрать вещи в дорогу. * * * Для брачной ночи молодые сняли отдельные комнаты, как было заранее условлено, и встретились очень рано на следующее утро в нетерпении и волнении, готовые отправиться на «Трезубец». Жанна всю ночь не могла сомкнуть глаз и чувствовала тошноту, вызванную предчувствием будущего путешествия. Прошло более четырех лет с ее последнего плавания. Она боялась воспоминаний о прошлом, от которых старалась держаться подальше. При первой же качке, первых же приступах морской болезни старые ощущения наверняка вернутся и безжалостно захлестнут ее. Она боялась жестокой стихии, боялась возродить старые скорби, от которых было так трудно избавиться. Но Жан настолько отличался от Филибера, что плавание прошло куда лучше, чем ожидалось. Поскольку они были женаты, пришлось поселиться в одной каюте, однако оба путешествовали налегке и вполне удобно расположились в тесном пространстве. Жан оказался солнечным молодым человеком, и Жанна только теперь в полной мере поняла, насколько он отличается от того потрепанного, сломленного инвалида, которого она когда-то увидела в таверне. Общительный и дружелюбный, он любил проводить время на палубе с другими путешественниками, играя в карты или обмениваясь забавными историями. Когда Жанна подходила, он представлял ее с гордостью, звучавшей самым естественным образом, и любил рассказывать об обстоятельствах их встречи, немного приукрашивая и расцвечивая события. Дюберна не скупился на похвалы в ее адрес и заявлял с нескрываемым бахвальством: |