Онлайн книга «Розы туманных холмов»
|
— До сентября? Почему до сентября? – Чай закончился, и Санда поставила пустую чашку на стол. — Чтобы принять участие в ритуале на Самайн, нужна подготовка, – пояснил Бёрнс. – И она тоже потребует от вас некоторого времени. А пока позвольте откланяться… Но еще до того, как мистер Бёрнс шагнул за порог, во входную дверь торопливо постучали. Алисия открыла, и Санда, которая тоже вышла провожать судью, увидела на пороге Эбби. Девушка стояла, сжимая в руке рукоять небольшого старого саквояжа, и выглядела потерянной и заплаканной. — Добрый день, – поздоровалась она со всеми. – Мне срочно нужно поговорить с мисс Фокс. – Эбби скользнула взглядом по мистеру Бёрнсу, который стоял перед самой дверью, и нахмурилась. Наверное, она не рассчитывала застать здесь постороннего мужчину. — Что-то случилось? С Лесли все хорошо?! – встревожилась Санда. Позабыв про обиды, она бросилась к подруге. — Он жив… и почти здоров, но… – Эбби прикусила губу. – Мы можем поговорить? — Да, конечно. – Санда обернулась к судье. – Мистер Бёрнс, прошу меня простить… Тот кивнул. — До встречи, мисс Фокс. Девушки поднялись на второй этаж. — Так что случилось с Лесли? – спросила Санда, впустив гостью в свою комнату и закрыв дверь. Эбби нервно прошлась по комнате. Ее руки словно жили своей жизнью. То поправляли рукава, то трогали пуговицы, то пальцы правой до боли стискивали запястье левой. — Верните Лесли! – потребовала она таким тоном, словно вот-вот вцепится Санде в лицо. — Куда вернуть? Ты о чем? – удивилась Санда. — Я видела – вы ведьма! И это вы заколдовали своего брата! – Эбби выхватила из рукава крест и принялась бормотать молитву. — Ты хорошо себя чувствуешь? – Санда не понимала, как на такое реагировать. – Что не так с Лесли? — Вам виднее! – В глазах Эбби светилась ярость. С такой злостью древние инквизиторы некогда бросались искоренять ведьм и прочую нечисть. – Не пытайтесь отрицать, что заколдовали его! – бросила она очередное обвинение. – Лесли всегда был чутким, нежным, добрым, а вы превратили его в чудовище! Но я не боюсь! Я заставлю вас снять проклятые чары! — Эбби, у тебя жар? Ты бредишь? – Санда почти ничего не понимала, но очень волновалась за Лесли… да и за подругу тоже… пусть она, похоже, стала бывшей подругой. — У меня не жар! – отмахнулась Эбби. – Я точно знаю, что вы ведьма! Я видела вашего дьявольского пса и слышала, как вы угрожали собственным родителям! Обычный человек не умеет призывать гончих из преисподней. Обычный человек боится огня! — Но я пыталась защитить тебя и Лесли! – обиделась Санда. — Мне не нужна защита слуг дьявола! — Тогда тебе стоит оставить моего брата в покое! – разозлилась мисс Фокс. – По твоей логике выходит, что он тоже слуга дьявола. Нет, он не призывает адских гончих, зато разговаривает с мертвецами. Именно так Лесли тебя и нашел на пароме в Галлию. Мы не рассказывали тебе об этом, но мой брат всегда был таким! — Пусть так! Только еще он всегда был добрым, отзывчивым, нежным… Он даже крови боялся. А сейчас… Его ранили, а он даже не поморщился. Он подошел к мистеру Риджентсу и сказал, что отомстит! — Не говорил он такого! – возмутилась Санда. – Он сказал, что не держит зла на него и что Джереми ответит за свой поступок по законам границы. |