Онлайн книга «Доярка для босса с ребёнком»
|
— Ах, так? — меня охватывает азарт, и я торопливо спускаюсь с крыльца. Зачерпнув горстью из ведра, брызгаю на мужчину. — А это вам за бабушку! Попадаю на очки, и Таир роняет лейку, чтобы вытереть их, а я подхватываю и направляю на мужчину. Ева присоединяется ко мне, хватая шланг, и мы вдвоём, весело смеясь, обливаем её папу. Мужчина закрывается руками: — Двое против одного? — Да! — весело кричит малышка. — Как настоящая семья! Тут вода резко заканчивается, и наступает тишина. Глава 26 Тушуюсь и, не глядя на мужчину, передаю ему лейку. — Вам с чем пироги делать? Ягоды, грибы или с мясом? — Мясо! — хором отвечают Таи и Ева. Кивнув, убегаю в дом и перевожу дыхание. Как мне удержаться? Как не заиграться и не поверить, что такая жирная корова, как я, достойна семейного счастья? И такого потрясающего мужчины… И чудесной дочки! Глотаю слёзы и раскатываю тесто для пирогов. В дом входит Таир. — Ева собирает цветы, — со смехом сообщает мне. — Хочет сделать Мерседес венок. Я взял с дочки слово, что она не выйдет за ограду. На нём шорты и офисная рубашка, на которой он закатал рукава. Покосившись на мускулистые предплечья мужчины, перевитые узором выступающих вен, невольно прикусываю нижнюю губу. Мужественность и забота — убойное сочетание. Не понимаю, почему жена бросила их с дочкой. Очень хочу узнать всю историю, но не осмеливаюсь спросить. — Тебе помочь? — неожиданно предлагает Таир, и у меня тесто выпадает из ослабевших пальцев. — А? Мужчина усмехается и, приблизившись, шепчет: — Странно выкать женщине, которая видела меня без исподнего. Не считаешь? Казалось, сейчас моя стеснительность проявит себя во всей красе. Стушуюсь, зардеюсь и сбегу. Хорошо, если не затопчу по дороге самого Таира. Но что странно… В меня словно чёртик вселяется! Вместо того чтобы краснеть, я бойко отвечаю: — Тогда и я буду общаться без формальностей. Странно выкать человеку, который видел меня верхом на корове! Таир улыбается, и вокруг его глаз снова собираются лучики-морщинки. Мне это так нравится, что хочется прикоснуться, но я опускаю взгляд и беру тесто. — Поможешь? — Что делать, — деловито уточняет Таир и встаёт за моей спиной. Заперев меня в ловушку своих длинных рук, опирается о стол: — Приказывай. — О, — едва дышу я. — Городской босс позволяет повелевать простой дояркой? Этот момент стоит запомнить. — Я так точно не забуду, — шепчет он мне на ухо. Ощущаю спиной жар мужского тела и не знаю, что и думать. Беру в руки скалку и раскатываю кусочек теста: — Таир, скажи честно. Тебе нравятся полненькие женщины? — Не уверен, — мурчит он и, положив ладони на мои руки, помогает раскатывать. — Но знаю точно, что мне нравишься ты. По спине бегут мурашки, сердце отчаянно колотится, и я едва могу прошептать: — Опять меня дразнишь? — Нет, — серьёзно говорит мужчина. — Я честен с тобой. Думаю, это любовь с первого взгляда. «Любовь», — набатом звенит в голове. — Не могу сказать, почему, но ты мне понравилась сразу, как увидел, — с теплом в голосе заканчивает Таир. — До того, как ты меня бабкой назвал, или после? — нарочито смеюсь я. — Всё потому, что я не стал брать в деревню линзы, — виновато ворчит мужчина. На миг позволяю себе поверить в сказку и насладиться теплом этого невероятного мужчины. Представить себя его женой и мамой шаловливой девочки. Ева появляется на пороге, будто ощущает, что я о ней думаю. Таир ничуть не смущается, продолжает «помогать» мне, обнимая со спины. |