Онлайн книга «Доярка для босса с ребёнком»
|
— Но я действительно полная, — виновато тушуюсь я. — Надо угостить Павла Пузиковича, — неожиданно срывается с места Ева. А Таир серьёзно смотрит на меня: — Дея, у тебя очень аппетитная фигурка. Есть за что ухватиться и есть на что посмотреть. Верно, что ты не обладаешь параметрами стандартной модели, но оно и к лучшему. К тому же в тебе есть то, чего не хватает многим женщинам. Естественность! — Этого у меня навалом, верно, — нервно смеюсь я и осторожно присаживаюсь на стул. Тянусь к тарелке, мечтая перепробовать всё, что Таир приготовил. Кладу в рот кусочек кабачка. — М-м-м! За свои неполные сорок не ела ничего вкуснее! — Шутишь, — фыркает Таир. — Правду говорю! — возмущённо отзываюсь я. — Знаю пятьдесят способов приготовить кабачок, но ни одно из блюд не сравнится с этим. — Я о возрасте, — беспечно отмахивается Таир. — Тебе на вид не больше тридцати. — Но… — Да-да! — иронично перебивает мужчина. — Я помню, что назвал тебя бабушкой. И поверь, мне до сих пор очень стыдно. — Но мне на самом деле тридцать восемь, — упрямо продолжаю я. Не хочу никакой лжи между нами. Этого мне с лихвой хватило в прошлых отношениях. Таир кажется искренне удивлённым. Утыкается в тарелку и бормочет: — Я полагал, что тебе двадцать семь. Вот что значит свежий воздух и экологически чистые продукты. — Мне жаль, что разочаровала тебя, — ковыряя морковку, тихо отвечаю я. — Верно, я не так молода, как хотелось бы. Не так умна. А ещё толстая, как корова… — Перестань обзывать себя! — резко выпрямившись, холодно приказывает Таир. За один миг он превращается в высокомерного и жёсткого бизнесмена, каким я его встретила. Невольно вжимаю голову в плечи, и мужчина тут же примирительно добавляет: — Прости, не хотел говорить с тобой так резко. Само вырвалось… Дея, ты красивая женщина. Кто вложил в твою голову эту ерунду про корову? Отвожу взгляд и почти шёпотом отвечаю: — Бывший муж… — Покосившись на Таира, торопливо прошу: — Только не спрашивай о нём. Не хочу даже думать об этом человеке! — Я тоже не горю желанием говорить о придурке, у которого вместо глаз пуговицы, — саркастично поддакивает мужчина. И назидательно сообщает: — Дея, есть люди, которые унижают других, чтобы компенсировать свои комплексы. Я искренне рад, что ты рассталась с этим токсичным человеком. — А уж как я рада, — выдыхаю, испытывая от его слов невероятное облегчение. — На самом деле… — Павел Пузикович не хочет есть кабачок! — подбегая к нам, плаксиво жалуется Ева. И снова широко зевает. — Так, детям пора спать, — решительно заявляет Таир. Поднявшись, он подхватывает дочь на руки и уносит в дом, а я остаюсь сидеть, задумчиво протыкая вилкой овощи. Хорошо, что девочка остановила меня. Поддавшись эмоциям, я едва не рассказала Таиру горькую правду. Глава 28 Даю себе слово не заговаривать с Таиром о своём прошлом. Казалось, что я смогла раскрыть душу лишь перед бабушкой Пелагеей, но почему-то этот мужчина вызывает во мне доверие и желание положиться на него. Обманчивое чувство может причинить мне ещё больше боли. Таир добр ко мне, но я уверена, что ему нет дела до чужих проблем так же, как его не было у наших соседей. Все отводили глаза и старались поскорее уйти, не желая общаться со мной. Даже участковый! Так я стала изгоем, хотя не сделала ничего плохого… |