Онлайн книга «Пышка для генерала драконов, или Слава кабачкам!»
|
— Что вы себе позволяете, генерал⁈ Тот опешил: — Э… Леди Деррик? Это действительно вы⁈ — Нет, это моя покойная бабушка! — Кикимора встала перед мужчиной руки в боки и приподняла зелёный подбородок: — Где вы оставили свои глаза, господин Ревск? В роскошном декольте леди Некрофф⁈ Перед вами боевой королевский генерал в отставке, леди Деррик! Мужчина покосился на разрекламированное декольте, а я захлопала ресницами, не веря, что эта хрупкая дама настоящий боевой маг. Впрочем, леди это наглядно продемонстрировала закрыв нас магическим щитом, и сомнений не оставалось. — Прошу прощения, госпожа наставница, — поклонился мужчина. — Я не сержусь, — зелёное лицо расплылось в довольной улыбке. — Вы всегда были чрезвычайно импульсивным, Стац, но сумели обратить это качество себе на пользу, и я искренне горжусь успехами своего бывшего адепта. Ого! Так она ещё и преподавала? Мне всё больше нравилась эта женщина. — Премного благодарен, — снова поклонился тот. — Но если бы на леди Некрофф на самом деле напали болотные умертвия, за которых вы нас приняли, — голос леди снова зазвенел сталью, — то вам стоило применить заклятие огненного потока, а не скрещенных молний! — Прошу прощения, госпожа, — вкрадчиво проговорил Стац, и в его голосе появилась та особая хрипотца, от которой у меня замирало сердце, — но дом леди Некрофф из дерева, и оно достаточно сухое, чтобы зайтись от малейшего огонька. Я не мог рисковать своей… Внезапно осёкся, но слово уже вылетело, и все дамы замерли, не дыша. Каждая жаждала услышать продолжение, а я больше всех. Что он хотел сказать? Своей подопечной? Своей девушкой? Его женщиной вряд ли, ведь мы пока не переступили эту черту. «Пока» — улыбнулась я, кокетливо посматривая на Стаца. Тот кашлянул и повёл плечом, избегая моего взгляда: — Своей репутацией. Что обо мне будут говорить, если узнают, что я подпалил дом леди Некрофф? — Ничего хорошего уж точно, — фыркнула госпожа Деррик. А мне стало грустно, поэтому предложила: — Не хотите ли отведать горячего отвара из трав? — Ой! — раздалось снаружи. Генерал нахмурился: — Я посмотрю, что там. — Сигнализация, — удручённо вздохнула я. — Я спрятала грабли в сарай! — Даики округлила глаза. — Честно! — А я достала, когда убирала сухую траву, а потом прислонила к дереву, — призналась с виноватой улыбкой. — Должно быть, они упали из-за дождя. Дверь скрипнула, и на пороге появился курьер… то есть слуга леди Кает. Он держался за лоб, на который при виде нас полезли и глаза. — А-а-а! — заорал юноша. — Умертвия-а-а! И бросил в нас котомку, из которой посыпались деньги и листы бумаги, а сам осел. Пока Стац приводил слугу в чувство, а Даики собирала монетки, я просмотрела записки. — Заказы, — пояснила заинтересовавшимся дамам и вздохнула. — Вот только кабачки закончились. — Как так? — слабо покачнулась леди Галанн. Она уже стянула с себя зелёную ткань, вымоченную в соке кабачка, и любовалась на посвежевшее лицо в маленькое круглое зеркало, что висело на цепочке, прикреплённой к платью. — Больше не будет СПА-процедур? — Чего-чего не будет? — вмешался Стац. — Не ваше дело, — отрезала, чуть обиженно покосившись на мужчину, а потом посмотрела на подругу Бригитт. — Как только у меня снова появятся ягоды из другого мира, леди, я сразу дам вам знать. |