Онлайн книга «Три девицы в опале»
|
— Здравствуйте, милорд, конечно, — всплеснула руками хозяйка. — Присаживайтесь за столик, я сейчас чаю принесу. — Благодарю, — я огляделся. В лавке располагались пять столиков с белыми хлопковыми скатертями. За одним уже сидела пожилая женщина и уплетала пирог, от которого шёл аромат яблок. Я сел за ближайший. Хозяйка крикнула сыну, чтобы тот занял место у прилавка. Из кухни вылетел кудрявый белобрысый мальчишка лет четырнадцати и послушно встал за витриной. Вдова на подносе принесла чайник с двумя чашками и сахарные булочки с корицей и ванилью. — Как дела в булочной? — из вежливости спросил я. — Хорошо. Думала, будет хуже, — присела она рядом, разливая чай. — Сами понимаете, муж такого натворил. — Он был не в себе, — напомнил я. — Ох, знала бы, ни за что бы не уехала к матери, — и слезинка скатилась по её щеке. Я отпил чай и взял хрустящую булочку с корицей — подкрепиться не помешает. Заодно подожду, когда вдова успокоится. — Простите, милорд, — шмыгнула она, вытирая нос платочком. — Как вас зовут? — Мелани, — вздохнула хозяйка. — Скажите, Мелани, вы замечали за мужем какие-нибудь странности? — пожал я плечами. — Например, в поведении, в словах. Женщина задумалась. — Было пару раз, — протянула она, вспоминая. — Тэд как-то в пекарне перепутал куркуму с паприкой, чуть тесто не испортил. Хорошо сын рядом был, указал ему на ошибку. А ведь он пирог с мясом каждый день печёт. И вообще, выпечка у него стала не такой вкусной, как раньше. Думала, из-за болезни. — Понятно, — кивнул я, — может, ещё что-то заметили? — А недавно перед отъездом, — замялась вдова, сомневаясь, нужно ли об этом говорить, — Тэд во сне назвал меня другим именем. — Каким? — напрягся я. — Кажется, Лилия, — пожала она плечами. — Может, Лилиана? — внимательно посмотрел я на женщину. — Да, точно, Лилиана, — встрепенулась она. Не может быть! Я сидел как громом пораженный. Таких совпадений не бывает. — Спасибо, Мелани, — откланялся я, вынув из кармана пару медяков. — Вы мне очень помогли. — Что вы! Не нужно денег, я вас угощаю, милорд, — подскочила она с места. Я улыбнулся, но деньги положил на монетницу. — Всего доброго, — надел шляпу и поспешил на улицу. Всю дорогу, пока моя лошадь неслась домой, я раздумывал. Налицо переселение души или подселение демона. Сначала булочник, потом повар. Но как?! Ни то ни другое невозможно! Демонов истребили, а заклинание переселения уничтожили ещё раньше, запретив чёрную магию законом. Целых два века истребляли чужую магию и её приспешников, горы свитков и артефактов сожгли на судных кострах. Каждый дом в Артаинской империи перевернули вверх дном. Все запрещённые писания и гримуары сожгли. Перекопали все уничтоженные города и поселения демонов. Как?! Уставший как собака, я спешился и направился к дому. Рабочий день закончился давно, но пришлось ещё смотаться в гарнизон и побеседовать с командиром батальона. Отравление на блокпосту кидало тень на остальных пограничников. Необходимо усилить контроль над солдатами, чтобы при малейших странностях и подозрениях сообщали мне. И тут я заметил белый Арсис у ворот. Неужели рыжая здесь? Я вошёл во двор и обомлел. Магиня скромно сидела на кованой лавочке на террасе. Завидев меня, она подскочила и поспешила навстречу, поправляя серую юбку. |