Онлайн книга «Проданная невеста»
|
— Тогда время не ждет, леди Лайт! Я умоляю вас, подарите мне эту возможность поговорить с ее величеством. Морриган несколько секунд пристально смотрела на графа, затем ответила: — Хорошо. Я поговорю с ней и постараюсь сделать так, чтобы вы смогли ненадолго уединиться. Но помните, Рейн, вам придется очень постараться, чтобы уговорить ее отказаться от такого шанса отомстить супругу и получить во власть целое королевство. Не каждая пойдет на это. А королева не мягкосердечна. Не ждите чуда. Рейн мягко усмехнулся. — Вы просто дайте мне возможность это чудо сотворить, - сказал он. – Все в наших руках, леди Лайт. А я сдаваться не намерен. — Наверное, за это вы мне и нравитесь, граф, - сказала Морриган и шагнула к дверце, чтобы покинуть тайную комнату. Но прежде чем открыть ее она припала ухом к двери, вслушиваясь в звуки извне. — Кажется, там тихо, - шепнула леди Лайт, оглянувшись на своего собеседника. – К сожалению, проверить это магией невозможно, - усмехнулась она, напомнив Риверсу о том, что магия в стенах замка запрещена. Приоткрыв дверцу, бывшая фаворитка осторожно выглянула наружу. Бегло, но внимательно, оглядевшись, она поняла, что холл пуст и только после этого покинула укрытие. Следом за ней вышел Рейн. — Риверс? – тут же прозвучало в тишине и Рейн, стиснув зубы, повернулся на звук мужского голоса и почти сразу увидел его обладателя. — Вы? – Шолто Хартлив, кузен Сьюзан, стоял неподалеку и в удивлении переводил взгляд с Рейна на Морриган и обратно. Все это длилось несколько секунд, прежде чем лицо молодого лорда исказила гримаса отвращения. — Вы и она? – спросил Шолто раздраженно. – Мне уже жаль Сьюзан. Не слишком ли быстро вы переметнулись от молодой жены к этой… - Хартлив выдержал паузу, подбирая подходящее и приличное слово, - леди, - наконец, закончил он фразу. — Хартлив, - Рейн направился к нему, жалея о том, что это не Сент-Джон. Вот уж кому он бы с радостью намял бока за все, что было. Но Шолто, кажется, единственный адекватный родственник Сьюзан, а значит, обижать его не стоит. — Я возвращаюсь к ее величеству, - не глядя на Шолто сказала леди Лайт. – Как закончите беседу, приходите в большой зал. А я уж найду вас там, если все получится, - закончила она и взмахнув юбками стремительно удалилась прочь, оставив мужчин объясняться наедине. — Как вы тут оказались? – спросил Рейн, обращаясь к Хартливу. — А вы? – презрительно глядя на графа ответил молодой человек. – И не стыдно… — Не стыдно, потому что все, что вы сейчас видели, совсем не то, чем кажется на самом деле, - наплевав на приличия, перебил Рейн собеседника. — Во время визита в Роузриверс мне показалось, что Сьюзан выглядит, если не счастливой то, по крайней мере, вполне довольной своей жизнью рядом с вами, - Шолто не сдавался. Рейну это понравилось. Он внезапно понял, что среди Хартливов есть один нормальный человек, которого можно назвать родней. — Вам стоило вот так защищать свою кузину, когда она жила в вашем доме под опекой ваших родителей, - не удержался от колкости граф. – И все же, мне приятно, что вы ее защищаете. — Не пытайтесь уйти от ответа, - проговорил молодой Хартлив. — Я и не пытаюсь. Все, что я делаю, запомните это, всегда только в интересах моей семьи и графини. На этом откланиваюсь, - закончил разговор Риверс и направился в сторону, куда еще недавно ушла леди Лайт. |