Онлайн книга «Сколько стоит любовь»
|
— Вы видели, как он разозлился, - тихо заметил Бенедикт уже в холле. – Я бы не советовал вам, милая леди, выбирать подобного человека в спутники жизни. — Вы полагаете, это мой выбор? – не удержалась я. Кэшем застыл, прищурив глаза. В этот миг он был серьезен как никогда, но спустя секунду красивое лицо вновь озарила улыбка. — Вы в доме. Передавайте от меня привет своему отцу и прекрасной леди Алисе, - сказал он и взмахом руки подозвал одного из слуг, стоявшего у дверей, велев, - принесите мою шляпу и трость. И пусть к дому приведут моего жеребца. Я уезжаю. — Да, милорд, - поклонившись, слуга быстро удалился, а я немного удивленно воззрилась на наследника герцога Астера. — Вы не пойдете со мной? – спросила, думая сейчас только об Алисе. Она огорчится, если Кэшем не вернется. Еще решит, что это из-за меня. — Боюсь, у меня появились другие важные дела и они не требуют отлагательств, - ответил он и, отступив на шаг назад, поклонился мне со всей элегантностью, на которую был способен. Я ответила книксеном и произнесла: — Тогда разрешите мне от имени моего отца и матушки поблагодарить вас за этот визит. Он улыбнулся. — Возможно, мы еще встретимся, леди Аврора Роттенгейн, - ответил мужчина и, развернувшись, поспешил к вернувшемуся слуге. Взял из его рук трость и шляпу, и был таков. Я же застыла у лестницы, провожая его взглядом. Было немного удивительно, что мужчина ушел столь поспешно, не заглянув на прощание к Алисе. А ведь я искренне полагала, что он приехал сюда исключительно ради нее. Но Кэшем не показался мне увлеченным сестрой. Он был словно друг нанесший визит вежливости и не более того. И уж точно, не мужчина, заинтересованный в поисках невесты. А ведь мне показалось, что бал у Астеров был устроен исключительно ради этой цели. Или ему просто не до такой степени приглянулась Алиса, чтобы сделать ее герцогиней? Так, или иначе, я была рада уходу Кэшема и решив больше не тратить время и мысли на этого человека, поднялась по лестнице и вскоре присоединилась к семье. ********* Матушка была мной недовольна. Это сквозило в ее взгляде, но пока мы ужинали в присутствии слуг, она хранила деликатное молчание. Зато едва оказались в гостиной, где отец устроился напротив камина с вечерней газетой в руках, а мы с Алисой взялись за вышивание, она все же не выдержала. — Аврора, - строго произнесла мама, - я хочу сказать тебе, что сегодня была крайне недовольна твоим поведением. Я даже отложила вышивание и подняла на нее взгляд, но промолчала, понимая, что мама в любом случае скажет то, что собирается. И нет смысла ее перебивать. Отец, к моему облегчению, тоже заинтересовался словами мамы, потому как зашуршал газетой, складывая ее вдовое, и поднял взгляд, устремив его поверх очков на леди Роттенгейн. — Так вот, ты себя вела сегодня крайне неучтиво с лордом Харбором, - продолжила мама. – Он пришел к тебе одной, понимаешь, а ты не оценила его порыв по достоинству. Я полагаю, что этот достопочтимый джентльмен, возможно, сделает тебе предложение. Но сегодня ты его обидела в лучшем проявлении чувств. А потому, когда завтра он приедет с визитом, а я надеюсь, что именно так и будет, ты будешь улыбаться и вести себя так, как подобает воспитанной юной леди. Она замолчала. Я же выдержала паузу и произнесла: |