Онлайн книга «Любимые женщины лорда Фэлтона»
|
— Леди Элдридж, неужели вы не понимаете, что сейчас ставите под удар свою репутацию и честь. То, что должно быть важным для каждой уважающей себя девушки? – спросила она, делая очередную попытку образумить непутевую девицу. То есть, меня. Но тут пришел черед говорить для хозяйки дома. — Вы на что намекаете, леди Уитни? – спросила довольно резко леди Элинор. – Наш род и этот дом всегда был одним из самых почтенных и уважаемых в нашей столице. Еще никто не смел бросить тень на то, что происходит под этой крышей, - она смерила недовольную Эдну потемневшим взглядом. – И вам я этого делать не позволю. Леди Элдридж гостья в моем доме. У нее будет компаньонка, и мы с дочерью проследим, чтобы ни одна грязная сплетня, ни один слух не коснулся ее чистой репутации. Женщины смерили друг друга взглядами. Эдна Уитни понимала, что проигрывает в этой битве, но было не похоже, что она намерена сдаваться. Да, этот бой она проиграла, но не смирилась. — Очень надеюсь, что это именно так, - сказала она. В этот момент так кстати постучали в дверь. Стук был решительным, и я поняла, что это явился на зов мой так называемый жених. И ведь не ошиблась. — Войдите! – позволила спокойным голосом леди Фэлтон. Дверь тут же отворилась и Энтони Олридж возник на пороге. Ему хватило одного быстрого взгляда, чтобы правильно оценить ситуацию. Первым делом мужчина вошел в спальню и поклонился, приветствуя леди Уитни. А в открытую дверь из коридора заглянул любопытный нос Персиваля, ожидавшего свою мать за порогом. — Добрый день! Прекрасная погода, не так ли? – проговорил Тони привычную фразу и выразительно посмотрел на Эдну. Супруга моего опекуна поджала надменно губы. Весь ее вид говорил об осуждении моего выбора, отчего мне даже стало немного смешно. — Добрый, - бросила женщина недовольно и шагнула к выходу. — Леди Уитни, очень прошу вас, не забудьте о моей горничной и моих вещах, - крикнула я вслед удаляющейся Эдне. Она на секунду даже запнулась, затем, не оглядываясь, бросила: — До свидания, - и вышла, схватив сына под руку. Услужливая горничная поспешила проводить гостей и мы с Энтони, и женщинами рода Фэлтон остались одни. Несколько мгновений в комнате царила полнейшая тишина. Затем леди Элинор рассмеялась и я, невольно заразившись ее весельем, засмеялась следом. Энтони явно разделял нашу радость, хотя и не был свидетелем словесной битвы. А вот Дэнби стояла мрачная. И я понимала, почему. Это немного поубавило во мне радости. Самое невероятное заключалось в том, что Энтони, то ли намерено, то ли невольно, даже не посмотрел на свою возлюбленную, отчего последняя стала совсем мрачной. — Итак, вы помолвлены? – спросила она, нарушая веселый смех. Голос ее прозвучал натянутой тетивой, которую тронули чьи-то пальцы. Олридж обернулся на голос леди Эшли и кивнул. — Да. Я решил, наконец, стать счастливым. Полагаю, что имею на это право. Очень, знаете ли, леди Эшли, мне хочется таких очаровательных детей, какие есть у вас, - добавил он и улыбнулся. Дэнби смерила мужчину взглядом, затем проговорив: — Желаю счастья, - подхватила юбки и покинула комнату стуча каблуками. Тони проводил ее взглядом и шагнув к двери, закрыл ее. — Начало положено, - сказала леди Фэлтон. – Полагаю, Дэнби скоро сдастся. Она уже ревнует. |