Книга Любимые женщины лорда Фэлтона, страница 69 – Анна Завгородняя

Авторы: А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ч Ш Ы Э Ю Я
Книги: А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ц Ч Ш Щ Ы Э Ю Я
Бесплатная онлайн библиотека LoveRead.me

Онлайн книга «Любимые женщины лорда Фэлтона»

📃 Cтраница 69

Дориан пришпорил коня и тот почти полетел над зеленой травой. За спиной остался парк с его озерами и тропинками, а впереди, насколько хватало глаз, простирались поля и холмы, а еще небо, слишком синее и яркое для того, чтобы назвать утро чудесным.

Дор чувствовал себя отвратительно. Он испытывал желание вмешаться в отношения между Агатой и Энтони, но не мог, потому что последний был его другом. Самым лучшим другом. И это было настоящей преградой между ним и девушкой, которая смогла затронуть его сердце, хотя и сама об этом даже не догадывалась.

***********

Некий мистер Стивенс явился в дом Фэлтонов во время завтрака. О его приходе сообщил дворецкий, и я заметила, как заметно ожил Энтони, услышав о приходе этого человека.

Олридж и Фэлтон переглянулись и принялись есть быстрее. Но прежде Дориан распорядился, чтобы гостя приняли как положено и проводили в его кабинет.

— Скажите Стивенсу, что я приду сразу, как только закончу завтракать, - спокойно велел Фэлтон и слуга кивнул удаляясь.

— Кто этот Стивенс? – тут же спросила леди Дэнби, обращаясь к брату.

— Ты его не знаешь, - быстро ответил Дор.

Дэнби хотела спросить что-то еще, но поймав настороженный взгляд матушки, продолжила спокойно есть.

Мне хватило одного взгляда, брошенного на леди Элинор, чтобы понять: хозяйка дома точно знает, кем является мужчина, пришедший в ее дом. Но по какой-то причине, решила не предавать свои знания огласке.

Возможно, я была тому причиной.

Так или иначе, но Фэлтон уже скоро покинул стол, так и не притронувшись к чаю, а мой так называемый жених, последовал за ним, и наша, исключительно женская, компания осталась пить чай без мужского внимания.

***********

— Доброе утро, Стивенс, - кивнув сыщику, Дориан Фэлтон вошел в свой кабинет и отпустил лакея, находившегося подле гостя.

Дориан успел заметить, что перед Стивенсом стоял чай и выпечка, и мысленно одобрил расторопность слуг. А затем, заняв место за столом, взглянул на Ганнибала, в то время как Олридж занял место у окна, встав так, чтобы видеть и друга, и сыщика.

— Итак, вы сможете нас чем-то порадовать? – спросил Дор и сыщик кивнул.

— Все было намного проще. Мне хватило одной ночи, чтобы узнать то, что, полагаю, может вас заинтересовать, - сказал он и шагнул к столу хозяина дома, положив перед ним какую-то тонкую папку.

— Здесь есть все, - сообщил Ганнибал и Энтони приблизился к Дориану, чтобы вместе изучить содержимое папки.

— Если в двух словах, - между тем продолжил Стивенс, - то лорд Уитни оказался заядлым игроком. Знаете, из тех господ, которые не умеют вовремя остановиться за карточным столом, вследствие чего оказываются в долгах, как телок в трясине.

Дориан достал бумаги и принялся их изучать.

— Надо же, Ган, какая работа! Стоит отдать вам должное. Но скажите, как вам удалось получить копии документов? – вскинув голову, спросил Фэлтон.

— Милорд, - заложив руки за спину, ответил мужчина, - позвольте мне оставить свои источники при себе.

— Позволю, - улыбнулся Дор. – Потому что этого, вы правы, достаточно.

Энтони поднял один из листов и прочел то, что было написано на нем ровным почерком отменного секретаря.

— Надо же, у этих Уитни ничего нет, - только и сказал он.

— Как видишь.

— Говорят, что лорд Уитни каждый раз пытается отыграться, но ему уже просто нечего заложить, - заметил Стивенс. – Дом, земли, приданное детей, - он выдержал паузу, - все давно заложено и долги лорда только растут.

Вход
Поиск по сайту
Ищем:
Календарь