Онлайн книга «Фиктивный брак»
|
Глаза женщины сузились. — Ах, да, — сказала она. — Я забыла, что вы прежде вращались в иных кругах. Мне говорили. Моя вина, — она опустила голову, но явно и не думала раскаиваться. Более того, мне показалось, что укол был целенаправленным. «Ты ведь в самом деле не думала, что они не знают, что сидят за одним столом с торговкой?» — мелькнула забавная мысль. Кажется, благородным господам это не очень по вкусу. Но то, что принц в какой-то степени принял меня, удерживает аристократов от прямых колкостей, вынуждая действовать более мягко. — Да. Мне не была дана часть быть представленной при дворе его величеству королю, но я нисколько не жалею о том, как жила до встречи с Эдвардом. И ни капли не стыжусь ни того, кем являюсь, ни того, что имею свое дело и состою в гильдии торговцев. В наше нелегкое время стоит иметь крепкий тыл за спиной. Земли не всегда приносят состояние. — Да. Это заметно по вашему поместью. Право слово, не стоило называть замок Пустоши, — отметил герцог де Вирр. Ваши предки приняли необдуманное решение, — он перевел взгляд с моего лица на Неда. Только генерала так легко было не пронять. Сдержанно улыбнувшись на замечание в адрес замка, Эдвард спокойно ответил: — В то время, когда мой род обосновался на этих землях, вокруг были только пустоши. И первый родоначальник семьи решил назвать замок по местности, на которой тот был возведен. — От себя могу добавить, де Вирр, именно лично для вас, — с насмешкой вступил в разговор принц, — что в то время, когда мой род и род генерала Бэрилла поднимали эти земли с колен, создавая королевство, вашего рода еще в помине не было. — Сказал и снова улыбнулся своей кошачьей улыбкой. Герцог отвел глаза, сделав вид, что его крайне заинтересовали тосты с икрой. А принц, тихо рассмеявшись, продолжил, глядя почему-то на меня одну. — Когда-то Бэриллы претендовали на трон и только случайность, ну или судьба, решила, кто именно будет правящим родом. Мы всегда шли рука об руку, как брат с братом. Две наших семьи, старейшие фамилии нашего королевства. Почему-то стало приятно то, как Альберт отзывался о Бэриллах. И то, как он осадил своего же приближенного, не позволив ему язвить в сторону Эдварда и его семьи. Так что, возникла мысль, что, возможно, он искренен к своему опальному родственнику. А леди Джоанна не так уж и неправа, лелея надежду на возобновление отношений между семьями. Не помешает Бэриллам расположение короля. Но меня удивили его слова. Получается, когда-то давно в прошлом, общем для двух фамилий, предки Неда могли занять трон, но уступили его по каким-то причинам? Конечно, спрашивать подобное было нелюбезно, тем более за столом. — Эдвард, — взгляд и интерес принца снова обратился к генералу. — Тебе не кажется, что пора уже показать Габриэля обществу? Сколько ему лет? — Недостаточно для того, чтобы учиться, — ответил мой муж. — В замке есть учителя и гувернер? — Скоро будут, — невольно вступила в разговор. — Габи очень талантлив. И, конечно же, когда придет время, его отправят учиться. — Это радует. До меня дошли неприятные слухи, что у вас сейчас весьма затруднительное положение, — чуть тише проговорил Альберт. В отличие от меня, его высочество мог поднять неприятную тему не подвергаясь порицанию. |