Онлайн книга «Фиктивный брак»
|
Ему ответил хор неровных голосов. — Тогда пойдемте. Я покажу вам берег и пещеру. У моря полезные свойства. Соленый воздух облегчает дыхание и прочищает легкие. Все было двинулись за Бэриллом, когда принц Альберт обернулся и взглянул на нас с Недом. — А вы? — спросил он просто. — Я понимаю, Эдвард, что тропа не для твоего кресла, но ты мог бы отпустить леди Эйвери, чтобы она, со всей любезностью хозяйки дома, составила нам компанию. — И, прежде чем я успела хоть что-то возразить, добавил: — Нет, я могу, конечно, помочь тебе спуститься… Совсем немного магии и… — Боюсь, ваше высочество, но я должна быть при муже. Сэр Томас прекрасно проводит вас и покажет окрестности! Глаза наследника престола сверкнули. Он явно был недоволен подобным ответом, но, стоило отдать ему должное, принял его со всем тактом воспитанного мужчины. Поклонившись и улыбнувшись, Альберт проговорил: — Что ж, вы правы. Поговорим еще после, — и, снова поклонившись, словно не он, а мы здесь были важными титулованными гостями, развернулся и направился к поджидавшим его друзьям. Проводив компанию взглядом, я обратилась к мужу: — Наверное, мне стоило отправиться с ними. Но я не хочу. — Вы в своем праве, Эйвери. Тем более, что леди Джоанна и отец вполне справятся с задачей ненадолго развлечь и принца, и его свиту. Генерал сделал знак груму, и тот увел жеребца и пони. Тогда мужчина опустил руки, положив их на колеса кресла и сказал: — Пойдемте в дом. — Пойдемте. Возможно, вы расскажете мне, о чем говорили с его высочеством, когда уединились. Если это, конечно, как-то касается Пустошей и нас с вами. — Расскажу, тем более что вы правы. Это напрямую касается как замка, так и нашей семьи. Я мысленно улыбнулась. Он сказал «нашей семьи»! Как же приятно звучит. А что, если махнув на все рукой, действительно стать его женой. Что, если и сам Эдвард желает этого? Но он пока не говорил ничего такого. Да, генерал признал, что я ему нравлюсь. Но нравится — это одно. Совсем иное — любить. «Но он целовал тебя так, что сомнения гложут, не так ли?» — спросил кто-то внутри. Мы подошли к замку. Завидев нас, два лакея поспешили, чтобы помочь своему хозяину, но Эдвард решительным жестом остановил слуг. — Я сам, — сказал он, после чего, покосившись на меня, добавил, как мне показалось, немного смущенно, — бытовая магия не мой конек, леди Эйвери. — Неужели? — я изогнула брови. — Мне казалось, для вас не существует ничего невозможного! — В бою я опытный маг, но что касается быта и простых вещей, — генерал улыбнулся, — впрочем, сейчас сами поймете. — Он сосредоточился и я, действительно увидела, как непривычно его силе поднимать мужчину вверх, да еще и вместе с креслом. — Боги, Нед! — я всплеснула руками, видя, как кресло мага качает из стороны в сторону. Не удержавшись, вмешалась. Моя магия была как раз бытовой. Но теперь, используя силу, я заметила проскальзывавшие меж пальцев искры новой стихии. Уже в зале, когда кресло Неда со стуком опустилось на пол, он повернул ко мне лицо и стали заметны бисеринки пота на висках мужчины. — Это вам не против армии врага выступать, Нед, — пошутила, улыбаясь. — Поэтому доски для меня лучший из вариантов, — он ничуть не обиделся. — Хотите узнать, о чем я говорил с Альбертом? — спросил мужчина сразу. |