Онлайн книга «Фиктивный брак»
|
Нервничает. Хм…интересно, почему? — Да, леди Бэрилл. Есть. — Покажите! — велела ей. В итоге обе рекомендации легли ко мне на стол и тогда пришел черед третьего соискателя места представиться. — Как ваше имя? — спросила я тихо. Он странно посмотрел на меня, а затем засунул шляпу в карман просторных брюк и достал из второго какую-то дощечку и кусок мела. Не сразу сообразив, что происходит, я поняла все, лишь когда он начал писать. Боги, этот мужчина немой! Приглядевшись пристальнее, вдруг поняла, что, кажется, именно его и видела с берега этим днем. Нет, я, конечно, могла ошибаться, но ощущение того, что догадка верна, не отпускало ни на миг. — Леди Эйвери, этот парень не может говорить, — сказала миссис Лейси. — Я уже поняла. — Ответила экономке и кивнула мужчине, велев взглядом подойти. Он послушно приблизился. Положил передо мной дощечку с корявыми буквами, затем поклонился и опустил голову, ожидая, что я скажу или сделаю. Я же, пододвинув к себе его послание, прочитала: «Мое имя Джек, миледи. Если вам нужны помощники на кухне, готов работать за еду и место под крышей!». Подняв взгляд, спросила: — Вы умеете писать и читать? Он кивнул. Затем взяв дощечку, стер ладонью уже написанное и вывел мелом: «Да, миледи. Мой отец был церковником, и я обучался чтению и письму!». — И откуда вы родом? — спросила. Немой, признаться, меня немного заинтересовал. Возможно, тем, что не мог говорить. В ответ очередная запись на дощечке: «Я пришел из Карнага. Это небольшая деревня, что расположена неподалеку отсюда. В приморском городе узнал, что в замок требуются работники и вот, решил попытать удачу. Я силен. Леди может проверить меня. И готов выполнять любую работу». Усмехнувшись, кивнула. — А, скажите, Джек, что вы делали на берегу не так давно. Я видела вас. Проговорив, пристально посмотрела на лицо мужчины, ожидая реакции на свои слова. Почему-то была уверена, что это именно он стоял там. Он и никто другой. К чести мужчины, в лице он не изменился. С тем же выражением написал новую запись и протянул мне, чтобы прочитала: «Я услышал шум моря. Оно бурлило. Вышел посмотреть на скорый прилив, но увидел внизу людей и ушел!». — Почему? — искренне удивилась я. То, что он так спокойно подтвердил мою догадку, немного меня успокоило. Кажется, и вправду, просто совпадение. Никто за нами не следит. Очарованная кладом и нашими поисками, я надумала себе невесть что. Джек кажется честным человеком. Более того, он мне интересен. Необычный, выделяется из тройки соискателей места. Впрочем, люди нам нужны. Дам им всем шанс проявить себя. Кто покажет умения и рвение должным образом, тот и останется. Не успела закончить мысль, когда немой уже показал свой ответ: «На вас была добротная одежда, какую не носит простой люд. Я понял, что вижу хозяев замка и решил не мешать». Откинувшись на спинку стула, задумчиво постучала указательным пальцем по подбородку, поймав на себе вопросительный взгляд миссис Лейси. — Мне очень нужна работа, миледи, — не выдержала молчания Маргери. — Я буду очень стараться. — И я, леди Бэрилл, — вдогонку женщине проговорил Генри. — Хорошо, — распрямив спину, кивнула экономке. — Возьмите всех на испытательный срок. Скажем, месяц. По истечении его я решу, кто останется. |