Онлайн книга «Фиктивный брак»
|
— Стоит отдать должное вашей проницательности, — сказала тихо. Милый и добрый сэр Томас Бэрилл был не так глуп, как считали окружающие, начиная с его собственной матери. Кажется, его незаслуженно недооценили. Неприятное упущение. — Мне просто любопытно, нашли ли вы хоть что-то? Видите ли, давно, будучи зеленым юнцом, я тоже пытался найти клад и был весьма увлечен поисками. Часы я обследовал первым делом, да вот не нашел в них ничего. Видел и знак огня на внутренней стороне. Даже подносил к нему свечу, но никакого результата. Я колебалась всего мгновение, прежде чем ответила, решив про себя, что уж кому, а сэру Томасу доверять можно и нужно. — Я нечаянно использовала вашу родовую магию. Видимо, она и открывала тайник, — призналась откровенно. — Вот оно что! — он кивнул, явно сокрушаясь, что сам не догадался сделать также. — Поверьте, я бы тоже ничего не нашла, не вырвись сила из-под контроля. — И что же было там? — его глаза сверкнули, и в какой-то миг старший лорд напомнил мне свою внучку. Они оказались больше похожи, чем прежде. Возможно, из-за этого блеска во взгляде. Или потому, что душа сэра Томаса была так же чиста, как душа ребенка? — Фрагмент карты той, что внизу, — пояснила я и мужчина рассмеялся. — Ну, конечно! — проговорил он, но продолжить разговор мы не смогли, потому что, скрипнув, дверь в покои Эдварда распахнулась и на пороге появился мистер Крейтон. — Вы можете заходить, — произнес он. Скользнув первой и в своем нетерпении увидеть мужа, все же успела заметить, что лицо лекаря словно немного осунулось и сам он выглядел бледнее обычного. — Нед! — позвала, глядя прямо перед собой. Эдвард сидел в своем кресле, словно и не выбирался из него. Черты лица чуть заострились, но, когда генерал поднял взгляд, в его взоре читалось нечто мне непонятное. Не облегчение, но что-то похожее на это чувство. — Присаживайтесь, — предложил лекарь. Закрыв дверь, он остался стоять, в то время как мы с отцом Неда опустились в кресла. — Вы можете порадовать нас, мистер Крейтон? — спросила прямо. Он прокашлялся, прочищая горло. Затем встал, широко расставив ноги и скрестив руки на груди. — Скажу сразу, мне не удалось снять проклятье с лорда Эдварда, — начал он и мое сердце едва не ухнуло камнем вниз. Наверное, не таких слов я ждала от лекаря. Но он продолжил: — Я отметил хорошую тенденцию в обмене вашей магией. Или, если выражаться более точно, отдавая вам свою силу, лорд Эдвард избавляется и от магии, сковавшей его ноги. — Это хорошо, или плохо? — уточнила я. — Для лорда Эдварда это хорошо. Но вот вы, — и тут же встречный вопрос, — как вы, к слову, чувствуете себя, леди Бэрилл? — Превосходно, — я пожала плечами. — Никаких болей? Ничто не волнует, не мешает? — серьезно спросил лекарь. — Нет. Совсем ничего. — Хм, — он обхватил пальцами свой подбородок, бросил на меня быстрый взгляд. — Вы ведь тоже маг, миледи? — Да, но не такой сильный, как мой муж. — И все же, если вы не будете против, я бы желал вас осмотреть, чтобы понять природу этого непонятного мне пока явления. Невольно поежилась после таких слов. Как-то совсем не хотелось, чтобы лекарь меня осматривал. Признаюсь, боги наградили меня хорошим здоровьем и пока с легкими недомоганиями, которые случались в жизни, я справлялась с помощью трав тетушки. Ничего более опасного, чем простуда, у меня сроду не было. А тут осмотр. |