Книга Фиктивный брак, страница 193 – Анна Завгородняя

Авторы: А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ч Ш Ы Э Ю Я
Книги: А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ц Ч Ш Щ Ы Э Ю Я
Бесплатная онлайн библиотека LoveRead.me

Онлайн книга «Фиктивный брак»

📃 Cтраница 193

— Да, — кивнул Бэрилл. — Но об этом не принято рассказывать в обществе. Вы же понимаете.

— Понимаю, — улыбнулся лекарь. — Своего рода магическая тайна. Я помню войну, как и, полагаю, все присутствовавшие здесь. Мне повезло работать в тылу не на передовой, там, где были вы и несколько моих знакомых магов-лекарей, которые, увы, не вернулись. — Он прокашлялся, прочищая горло. — Но я отвлекся. Вернемся к проклятью. Вы помните, как все произошло?

Тут напряглась я.

— Конечно. Это была битва, которая и определила нашу победу. Я стоял на холме, все уже было почти закончено. Отдельные группы врага еще держали оборону, но было понятно, что они обречены. Король велел не брать пленных. Война была слишком жестокой с обеих сторон. Ко мне подбежал гонец от его величества. Принес депешу от короля. Тогда все и произошло. Был сильнейший удар магией в спину. Я не знаю, кто сделал это, и кто нанес удар, но очнулся уже в лазарете. Бедняга гонец, как я узнал позже, был убит на месте. Мы оба попали под один удар. Я же стал таким, каким вы меня видите сейчас, — Нед с толикой сарказма раскинул в стороны руки, демонстрируя свои беспомощные ноги.

— Полагаю, бедняга гонец принял на себя часть проклятья. Возможно, именно это спасло вам жизнь, — проговорил Крейтон.

У меня же внутри все будто похолодело. Я отчетливо нарисовала в своем воображении страшное поле битвы. Тела убитых, кровь и воронов, вечных спутников смерти. Увидела и тех, кто еще сражался, хотя знал, что обречен.

Страшная картина. А ведь лекарь прав. Мы все, те, кто присутствовал здесь в комнате, ну разве что, кроме сэра Томаса, видели ужасающий лик войны. И забыть подобное нельзя.

— Позже, мне объяснили все тем, кто кто-то из вражеских боевых магов сумел спрятаться на холме. А от меня пытались избавиться, как избавляются от старшего командования. Ничего удивительного. Это была война. И только позже я начал подозревать, что дело нечисто. Ведь того, кто нанес удар, так и не нашли.

Крейтон выслушал молча. Подперев кулаком подбородок, он стоял и смотрел на Бэрилла.

— Хорошо. В этом мы разобрались. К сожалению, не в моих силах узнать, кто нанес удар. Я могу лишь дать рекомендации по своей специальности, — он опустил руку и улыбнулся.

— Близкое общение с вашей супругой для вас самое лучшее лекарство. Это не только обмен магией, что я приветствую и советую, но и более, полагаю, вы понимаете, тесные контакты. — Взгляд, словно извиняясь, устремился ко мне. Наверняка, я покраснела. Но сидела с прямой спиной, стараясь более ничем не проявить свои эмоции.

— Леди Бэрилл для вас и есть лучшее лекарство. И, конечно, физические нагрузки, чтобы тело оставалось в прежней форме. У вас крепкие руки, спина и плечи. Полагаю, все благодаря этому чудесному креслу. Но надо еще и тренировать ноги. Тем более теперь, когда к ним возвращается способность двигаться. Сначала небольшие нагрузки. Будет непросто, но все в ваших руках. — Он улыбнулся. — Вы будете ходить, генерал Бэрилл. В этом я уверен.

— Мне главное, чтобы с Эйвери было все в порядке, — быстро произнес Нед. — Я опасаюсь, что проклятье может причинить ей вред.

— Сомневаюсь. Если бы могло, уже причинило бы, — качнул головой лекарь. — Я оставлю вам список лекарств, которые надо приобрести в столице. Кое-что, на первое время, могу дать, но сами понимаете, я вожу с собой слишком мало, когда еду далеко.

Вход
Поиск по сайту
Ищем:
Календарь