Онлайн книга «Фиктивный брак»
|
— Ррррр… Глаза Габи тут же стали огромными, как два фарфоровых блюдца. — Ой! — проговорил он и посмотрел на меня. — Рррр, — повторилось снова. — Собака? — удивленно спросила, глядя на мальчика. — У тебя есть щенок? Вместо ответа, Габриэль откинул одеяло, явив мне длинного ушастого пса, лежавшего в ногах. Такса. Совсем молоденькая сучка, едва вошедшая в пору взросления. — Я не знала, — улыбнулась мягко, но мальчик выглядел как-то странно. — А никто не знает, — выдал он. — Вы первая. Но я не думал, что вы сегодня придете ко мне, иначе спрятал бы Джесси, а так… — Габи спрыгнул на пол, сунув ноги в тапочки. — Как же не приду? — спросила у мальчика. — Я ведь сказала, что хочу подарить тебе подарок. — Лучше никому не говорить про Джесс! — попросил ребенок серьезно. Но на книгу внимание обратил. И готова побиться об заклад, что даже успел прочитать часть названия на корешке. — То есть, ни твой отец, ни прабабушка, ни дед не знают, что в доме собака? — предположила я. Джесси к этому времени рычать перестала. Села, забавно вывернув длинное тело, и уставилась на нас. — Я ее нашел, — тут же сказал мальчик. — У моря. Мокрую и брошенную. Мне кажется, ее кто-то выбросил из лодки. Она была еле жива, когда я вытаскивал ее из тины и водорослей. Я кивнула, поддерживая мальчика и призывая таким образом, рассказывать дальше. — Но бабушка мне запрещает держать собаку в доме. Если она узнает, то заставит меня отдать ее в деревню, — приободренный моим интересом, рассказал Габи. — И как давно у тебя Джесси? — уточнила я. — Уже два дня, — признался маленький наследник. — И что, никто пока не заметил животное? — улыбнулась, представив себе, как мальчишка прячет таксу под кроватью, или в учебной комнате, если таковая была. — Никто, — покачал он головой, а потом тихо так спросил: — Вы же не расскажете? Вместо ответа кивнула на кровать. — Позволишь присесть? — Конечно, — последовал ответ, и мы оба забрались на его постель. Габи сразу сгреб в объятия собаку, а я положила перед ним книгу. — О Джесси тебе стоит рассказать, — заверила ребенка. Я бы могла сказать Бэриллам, что подарила щенка мальчику, но врать не хотелось. Это, конечно, было выходом из ситуации, но что-то подсказывало мне, что при желании отстоять щенка получится и без лжи. — Если я расскажу, бабушка от него избавится, — покачал головой мальчик. Он называл старую леди бабушкой. Ну, хорошо, что хоть не леди Джоанной, как Нед. — Не избавится, — проговорила в ответ. — Вы просто не знаете бабушку, — посетовал мальчик. «Это она еще не знает меня», — подумала про себя. Нет, до конфликта доводить нельзя. Но я что-то обязательно придумаю. У ребенка должна быть собака. И раз она уже есть, то и останется с ним. Уж как-нибудь в огромном замке смогут ужиться и леди Джоанна, и маленькая Джесси. Подтолкнув к Габриэлю книгу, произнесла: — Не волнуйся. Я поговорю с твоим отцом. А пока прими от нас с ним эту книгу. Уверена, тебе понравится. Мальчик несколько мгновений смотрел мне в глаза, затем, словно поверив в силу незнакомки, кивнул и открыл подарок. Несмотря на относительно теплую погоду уходящего лета, в маленькой гостиной, которую облюбовали для разговора леди Джоанна и Эдвард, горел камин. Ночи в Северных пустошах были прохладными. С моря тянуло сыростью, ветром и непередаваемым запахом, какой бывает только на побережье. Да и леди Джоанна, по старости лет, когда тело уже не грело так, как прежде, любила тепло и заставляла слуг топить камины в тех комнатах, где она обитала. |