Онлайн книга «Фиктивный брак»
|
Сердце трепыхнулось птичкой и мужские руки сильнее сжали меня в невольных объятиях. На миг в голове мелькнула шальная мысль, что вот сейчас он возьмет и поцелует меня, наплевав на наш договор. А что я? Случись подобное, как реагировать? Не бить же, право слово, по щеке собственного супруга из-за поцелуя. Я ведь не внесла в договор этот пункт, что нам нельзя целоваться. — Вы слабы. Нам пора уходить отсюда, — как-то хрипло произнес Эдвард и поставил меня на ноги. Сила в его руках была невероятная. Могу только представить, каким он был до того, как произошло это несчастье. Внутри шевельнулся отголосок обиды. Не поцеловал. Ну и хорошо. Я ведь совсем этого не хотела, не так ли? Оправив платье, опустила взгляд, чтобы посмотреть, насколько сильно испачкала его, пока стояла на коленях. Но нет. Все оказалось не так страшно. Бережная стирка и чистка спасут этот наряд для очередного выхода. — Я бы посоветовал вам держаться рядом со мной, — проговорил генерал, разворачивая кресло в сторону выхода. — Так я смогу подхватить вас, если вдруг вам станет дурно. — Спасибо, но я постараюсь справиться сама. Мы покинули комнату. Вышли в коридор и скоро оказались по ту сторону стены, скрывавшей тайну замка. Магический светильник встал на место, запылав еще ярче, а я все же положила руку на плечо супруга, когда мы направились прочь от тупика через галерею и коридоры Северных Пустошей. Дорога до покоев показалась невероятно долгой. Но я дошла, не позволила себе проявить слабость. Бэрилл проводил меня до дверей и даже распахнул ее, проявляя внимание. — Вы сможете дойти до постели без сторонней помощи? — спросил он спокойно. — Да, — кивнула в ответ. — Тогда я вечером загляну, чтобы проведать вас, — проговорил Нед и все же подождал, пока я войду в покои. Он проехал через порог и лишь когда вошла в спальню, покинул помещение. В полном бессилии рухнув на кровать, не нашла в себе ни желания, ни сил стащить платье. Невероятная усталость шептала на ухо: «Лежи, Эйви, спи!». И я уснула, правда ненадолго. Несколько минут спустя в спальню вошли. Горничная. Плеча коснулась прохладная ладонь. — Леди Бэрилл, меня прислал ваш муж, лорд Эдвард. Он сказал, что вам нездоровится и велел помочь. — Нед, — прошептала я, борясь со сном. Привстав, позволила стянуть с себя одежду, ощущая тело чужим, когда просили то поднять руку, то наклонить ногу. Затем мне помогли лечь на прохладную простыню, и я уснула, ощущая, как вместе с дремотой отступает боль. Сколько спала, не знаю. Проснувшись, открыла глаза и повернула голову в сторону окна. Шторы были задернуты так плотно, что и не понять, что за время суток сейчас на дворе. То ли вечер, то ли ночь. Но определенно не день. Это сколько же я проспала? Попытка сесть отдалась легкой, тянущей болью в суставах. Все, как и говорил Эдвард. Ощущение, что я долго болела и вот, наконец, выздоровела. Ночная сорочка, в которую я была одета — это заслуга горничной — была влажной от пота, как и завитки волос, падавших на лоб. Подняв руку, провела пальцами по коже, ощущая ее прохладу, и в тот же миг в темноте, окружавшей меня, вспыхнул огонек. Вспомнив обещание Неда зайти вечером, подтянула одеяло к груди, но это оказался совсем не он. А жаль. Лучше бы Эдвард увидел меня такой, чем его бабушка. |