Онлайн книга «Фиктивный брак»
|
— Решила сдавать земли? — спросил Патрик. — Да. Все благородные господа живут с этих доходов. Не понимаю только, почему прежние арендаторы ушли. Но спрошу у Неда. Лишь бы не забыть! Предвкушая ужин в компании семейства Харрингтонов, я уже чувствовала некоторое и не совсем приятное, напряжение. — Ты разве о чем-то забываешь? — сделал мне комплимент папа. — Я тоже всего лишь человек, — крикнула в ответ и посмотрела в зеркало на дело рук служанки, уложившей мои волосы в высокую прическу. Немного магии и все стало именно так, как мне хотелось. Выпустив пару локонов, завила их своей силой и осталась довольна тем, как красиво волосы теперь обрамляют нежный овал. «Неду понравится!» — мелькнула мысль, и я удивленно моргнула. Вот точно, не о том я думаю. Совсем не о том. А все этот генерал с его поцелуями. Он что, действительно полагает, что будет целовать меня на глазах у Харрингтонов? Впрочем, почему бы и нет. Мы имеем право. Мы молодожены и у нас медовый месяц. А роль надо сыграть так, чтобы у родственников не осталось и мысли о том, что мы блефуем. Я обещала леди Джоанне и свое слово сдержу. Еще раз окинув себя взглядом, одобрительно кивнула и вышла к отцу. Мистер Патрик Латимер ждал в гостиной. Стоя у камина, он рассматривал часы, или сверял время. Но услышав мои шаги, обернулся. Быстрый оценивавший взгляд скользнул по наряду и волосам. И ему явно пришлось по душе то, как выглядит его дочь. — Милая, ты сегодня просто великолепна! — проговорил отец. Он подал мне руку и вместе мы вышли из гостиной. — Волнуешься? — спросил папа, пока шли по коридору в сторону лестницы. — С чего бы? — Харрингтоны, — загадочно сказал он. — Боюсь, они буду вести себя неподобающе. — О, это меня не пугает. Я привыкла относится к людям зеркально. Так что, пусть попробуют показать зубы. И я напомню им, что в Пустошах они всего лишь гости. А мы — господа. Отец рассмеялся. Ему явно пришелся по вкусу мой ответ. В обеденном зале уже присутствовали Эдвард и Габи. Мальчик казался недовольным. Стоя рядом с отцом, он что-то тихо говорил ему, а Нед отвечал так же тихо, что слов и не разобрать. Харрингтоны, как и леди Джоанна с сэром Томасом, пока отсутствовали. Молчаливые напольные часы показывали без пяти минут девять вечера. Самое время для ужина в кругу семьи. — Леди Эйвери! Завидев меня, маленький Габриэль поклонился. Я кивнула ему в ответ, бросила быстрый взгляд на мужа и заметила, как пристально и откровенно он смотрит на меня. Снова репетирует, или пытается прочитать мои эмоции? — А где Джесси? — спросила я у мальчика. — О, я оставил ее в спальне. Бесси, конечно, ругается, ведь Джесс ночью погрызла мою туфлю. Ну ту, которую ношу дома. Напускала в нее слюни и… — Боги, Габи, огради нас от подробностей перед ужином! — раздался голос старшей леди, и Джоанна Бэрилл вплыла в зал под руку с сыном. — Леди Эйвери спросила, и я ответил, — просто объяснил все мальчик, но его прабабушка не была настроена слушать о поведении и самочувствии таксы. Сегодня ее волновали совсем другие проблемы. «Интересно, если бы Джесси погрызла туфельку миссис или мисс Харрингтон, стала бы к ней с большей милостью относиться дракониха?» — подумала я и невольно фыркнула в попытке удержать смех. Леди Джоанна тотчас покосилась на меня, явно недоумевая по поводу причины внезапного веселья. |